Хризалида. Стихотворения. Варвара Малахиева-Мирович

Читать онлайн.
Название Хризалида. Стихотворения
Автор произведения Варвара Малахиева-Мирович
Жанр Биографии и Мемуары
Серия Серебряный век. Паралипоменон
Издательство Биографии и Мемуары
Год выпуска 0
isbn 978-5-91763-131-8



Скачать книгу

жаждою чудес,

      То вереницей длинной

      Воспоминаний, мрачных и больных.

      Куда спастись от них?

      . . . . . .

      Вдруг свежий, как апрель,

      Серебряный за дверью голосок,

      И нежен, как свирель,

      И трепетно высок —

      «Михайлович» пришел,

      Трехлетний мой сосед,

      И тут же речь повел,

      Еще не сняв берет,

      О том, что за холмом

      Он видел водопады,

      Что он преодолел

      Великие преграды:

      Ручей и грязь,

      Рогатого козла,

      Высокий перелаз…

      И Луша с ним была:

      Вдвоем чрез водопад

      Они перемахнули,

      Не замочивши ног!..

      . . . . . .

      Сидит Сергей на стуле,

      Как Олимпийский бог,

      И жизни юной нимб

      Над бронзою волос

      Сияньем золотым

      Мне строит к Жизни мост.

      И от напева райского свирели

      Все искушенья бесов отлетели.

      13 октября 1925

      Сергиев Посад

      «В горниле тяжких испытаний…»

      Шуре Залесской

      Такова жизнь, таковы ступени ее

      восхождения.

Е. Гуро

      В горниле тяжких испытаний[122],

      Когда в застенке мы живем,

      И день, и ночь в огне страданья,

      И уж конца ему не ждем,

      Куется золото святое

      Во тьме сердечных рудников,

      И раздробляется судьбою

      Над сердцем каменный покров.

      И станет ясно и безбольно

      Оно во тьме земной гореть,

      Когда великой муки дольней

      Сумеет таинство стерпеть.

      22 февраля 1926

      ЗАКЛИНАНИЕ

      Дрова переложены в клетку,

      Их строгого лада не тронь.

      Подложим сосновую ветку,

      Работай, работай, огонь.

      И вправо и влево кидайся,

      Взлетай, расстилайся, расти,

      Гори, моя жизнь, разгорайся

      И в пламень меня обрати.

      11 марта 1926

      «Задрожала тень узорная…»

      С. Есенину

      Задрожала тень узорная

      Над водой склоненных ив.

      Всколыхнулась гладь озерная,

      Свод небесный раздробив.

      Подожди одно мгновение —

      Нерушим небесный свод:

      Это зыблет отражения

      Над водою ветров лёт.

      1 апреля 1926

      Москва

      ЛИЛИНА КОМНАТА[123]

      I. «Длинноногим птицам…»

      Длинноногим птицам

      В редких кустах

      Свобода не снится,

      Обуял их страх.

      Рыже-бурые дали,

      Коричневый лог…

      Ах, удел твой печален,

      Журавль, и убог.

      Никуда из плисовой

      Рамки панно

      Тебя не выплеснет

      Жизни вино.

      II. «Статуэтка. Мальчик крáдет…»

      Статуэтка. Мальчик крáдет

      Виноград.

      Ну, конечно, винограду

      Всякий



<p>122</p>

«В горниле тяжких испытаний…». Шура Залесская – родственница (сестра?) подруги О.В. Бессарабовой, Нины Залесской. Возможно, это Залесская Александра Яковлевна (1895 —?), 09.01.1938 арестована в Петрозаводске как член семьи изменника родины. Приговор: 8 лет ИТЛ, в Карлаг. Освобождена 12.11.1945. Источник: Книга памяти «Узницы АЛЖИРа». Эпиграф из книги: Гуро Е. Шарманка. СПб., 1909. С. 74. Контекст цитаты: «…любить дорогое, незаменимое, так любить, так бояться его потерять, так бояться, столько лет, что чувствовать облегчение потеряв и, просыпаясь после кошмара, где бился, безнадежно защищая, спасая, думать облегченно. Да ведь я уже потерял! и возврат, и борьба, только сон. Так растет жизнь, таковы ступени ее восхождений…».

<p>123</p>

Лилина комнатаДлинноногим птицам…»). Лиля – Елена Владимировна Шик (Елагина; 1895–1931) – младшая сестра М.В. Шика, воспитанница М.-М., ученица Е.Б. Вахтангова, актриса. Уехала из Москвы в Ленинград, где работала театральным педагогом. П.Г. Антокольский вспоминал: «В Москве ей не повезло – нет пристанища в театре <…> мы подружились с Лилей, вспоминали мансуровские времена, Завадского; когда-то она должна была играть Королеву-мать в моей “Инфанте”, вспоминали Блока и Марину [Цветаеву. – Т.Н.] <…> не пройдет и года, и Лиля заболеет ужасной формой менингита и после тяжких страданий умрет» (Антокольский П.Г. Далеко это было где-то: Стихи. Пьесы. Автобиографическая повесть. М., 2010. С. 333 и др. по указ.). Сандро Боттичелли (1445–1510) – итальянский художник. Какая именно его картина, изображающая Богоматерь с младенцем, имеется в виду, уточнить трудно. Миссис Сидонс – картина английского живописца Т. Гейнсборо, портрет английской актрисы Сары Сиддонс (1755–1831). Сергиевец – т. е. М.-М., приехавшая из Сергиева (так в 1920-е годы назывался Сергиев Посад). Последнее стихотворение сохранилось не полностью, к нему сделана приписка О. Бессарабовой: «Не позволила переписать».