Название | Сквозь огонь |
---|---|
Автор произведения | Кэтрин Спэнсер |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2009 |
isbn | 978-5-227-03977-4 |
– Я бывал в Ванкувере, но познакомились мы в другом месте.
– Где?
Дарио колебался. Они провели вместе всего десять минут, а ему уже приходится обдумывать каждое слово.
– Ты отдыхала в Италии.
– Одна?
– Нет, с подружкой.
– Где именно?
– В Портофино.
– Ты тоже там отдыхал?
– Можно и так сказать. Я держу там свою яхту и частенько провожу время летом.
Пьянствуя с друзьями всю ночь напролет. Но ей не стоит знать об этом.
– Мы познакомились у тебя на яхте? Приятная картинка. И что я там делала?
– Там – ничего. Мы встретились в казино. У рулетки. – Он ухмыльнулся, наблюдая за тем, как скептическое выражение ее лица меняется и становится заинтересованным.
– Да? Это мне еще сложнее представить. Я никогда не была азартной.
В ту ночь Мейва тоже не была увлечена игрой, иначе Дарио не смог бы соблазнить ее и угостить изрядной порцией шампанского, чтобы ослабить сопротивление. Тогда он был распутником и не сомневался, что такой малышке стоит подарить незабываемую ночь. Он даже предположить не мог, что Мейва привяжет его к себе на всю жизнь.
Глава 5
Дарио сразу ее заметил. Черное вечернее платье без бретелей и нитка жемчуга только прибавляли ей красоты. Она двигалась с грацией и достоинством, подобно герцогине. Но не это привлекло его внимание, а ее глаза. Точнее, то безразличие, с которым Мейва посмотрела на него, когда их взгляды встретились. Дарио Костанцо не привык к тому, чтобы его игнорировали дамы, особенно на его территории.
Девица, которая составляла ей компанию, походила на типичную туристку. Разряженная в перья, темно-красные оборки и обвешанная с ног до головы драгоценностями, она изо всех сил старалась развлекаться на всю катушку.
– Посторожи мое место, Мейва! – прокричала она, загребая кучку фишек. – Я отойду припудрить носик.
– Женщины действительно отлучаются для этого? – спросил он, усаживаясь на освободившееся место.
Герцогиня одарила его величественным взглядом:
– Простите?
– Женщины до сих пор пудрят носики?
– Не имею понятия, – ответила она сухо. – Меня это не интересует. И кстати, место занято.
– Вашей подругой?
Она кивнула.
– Да, я слышал. Я придержу его, пока она не вернется.
Началась новая игра.
– Вы не делаете ставок? – спросил Дарио.
– Нет, я пришла, чтобы составить компанию Памеле, и у меня нет фишек.
Он пододвинул стопочку своих фишек:
– Теперь есть.
Девушка отпрянула, словно он доверил ей заряженный пистолет, и сморщила изящный носик:
– Я не могу это принять. Ради всего святого, я даже не знаю вас. Вы можете оказаться кем угодно.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно