Название | Стать королевой |
---|---|
Автор произведения | Люси Кинг |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-227-03978-1 |
– Дайте подумать… А как же бликующий на солнце бинокль, направленный точно в мою сторону?
Ох, черт! Сердце Лауры рухнуло куда-то вниз. А она-то считала себя осмотрительной! В голове проносились варианты ответа, и, к сожалению, лучшим было признание.
Она поправила волосы и выпрямилась:
– Ну ладно. Ну, на самом деле я не…
– Я спрашиваю вас еще раз. – Его глаза сузились. – На какую грязную газетенку вы работаете?
Руки Лауры опустились, и она непонимающе моргнула. О чем он вообще говорит? Наверное, пока он трудился, солнце напекло ему голову?
– Я не работаю на газеты, грязные или какие-то еще. Я архитектор!
На его лице промелькнуло удивление.
– Такого я еще не слышал.
Лаура вспыхнула:
– Я не шучу. С чего вы взяли, что я журналист?
– Да я в этом уверен!
– Вы ненормальный!
– Тогда объясните: зачем бинокль?
Она подбоченилась и взглянула на него:
– Я как раз собиралась объяснить, когда вы меня перебили.
Лаура кипела от негодования: «Зачем я так мучаюсь? Ах да, особняк…» Она сосредоточилась на манерах и вежливо произнесла:
– Я собиралась сказать, что смотрела не на вас. – В основном… – Я разглядывала ваш особняк.
– Мой особняк?! – Мэтт в недоумении уставился на нее. – Зачем?
– Затем, что это лучший образец архитектуры семнадцатого века, который я когда-либо видела.
– Ну, это всем известно, – протянул Мэтт.
Его скепсис выводил Лауру из себя.
– Несомненно, – процедила она. – Я специализируюсь на сохранении старинных зданий, и мне очень хочется изучить ваш дом.
– Это правда? – Мэтт скрестил руки на груди и уставился на нее.
– Конечно, – ответила она.
– Если вы и вправду архитектор, – он подался вперед и понизил голос, – тогда докажите это.
– Что? – тряхнув волосами, спросила она.
Возможно, она была так увлечена созерцанием мускулистых рук Мэтта, что ослышалась? А может, у него извращенное чувство юмора, и это шутка?
– Если вы хотите, чтобы я поверил, будто вы архитектор, и хотите лишь осмотреть мой дом, докажите это!
Ее разумная часть, кипевшая от негодования, считала, что пора прекращать этот дурацкий разговор. Стояло прекрасное утро. У нее масса дел. Таких, как поиск работы или решение проблем в личной жизни. Ей совершенно не нужна еще одна головная боль. И никакой особняк не стоит стольких трудностей!
А вот профессиональная ее часть, которую недавно так откровенно отвергли, безжалостно уволив из компании, где Лаура работала, требовала самоутверждения.
Меньше секунды стороны боролись, но увольнение еще не забылось, и раны были свежими, так что ей непременно надо было победить!
Лаура расправила плечи и вскинула голову. Он хочет доказательств? Он их получит. Даже больше, чем может вынести не столь восхищенный архитектурой человек.
– Без