Остановка в бесконечности. Избавление. Ольга Сатолес

Читать онлайн.
Название Остановка в бесконечности. Избавление
Автор произведения Ольга Сатолес
Жанр Детективная фантастика
Серия
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 2019
isbn 978-5-532-05740-1



Скачать книгу

услышала в моём тоне издёвку, и её уверенность начала таять, как апрельский снег ранней весной.

      – Вообще-то я поручил вам дело не для того, чтоб вы его раскрыли, не вставая с дивана. От вас требовалось сначала изучить факты.

      – Мы изучили…

      – Отлично! Ну-ка, вернёмся – я проверю, насколько вы внимательны.

      В каюте я откатил дело на начало, сел напротив парочки, спиной к экрану и принялся засыпать их «предметными» вопросами.

      – Сколько животных привёз Роберт? Откуда именно он приехал? Кто члены его семьи? Сколько соседей на этаже? Все ли они сулунцы?

      Клод и Вэя понуро молчали – не запомнили.

      – Ну, вот, а вы говорите – изучили. А ведь всё, что я спросил, есть в материалах. Сливайте себе дело на куны и отправляйтесь каждый к себе. Читайте ОЧЕНЬ внимательно.

      Отправив стажёров, я вновь отправился на палубу, где в счастливом одиночестве провёл время до ужина.

      Во время ужина за столом новоиспечённых напарников не оказалось – заработались, наверное. Ну, ничего, не похудеют от одного пропущенного застолья.

      Удостовериться в том, надолго ли дело отбило у ребят аппетит, я не успел – на рассвете мы приземлились.

      *****

      Круглый мягкий сулунец, уютный, как кожаная диванная подушка, сидел напротив меня за символическим столом и на все мои вопросы с готовностью кивал. Кивок на этой планете означал согласие. Хотелось уткнуться в прохладное брюхо аборигена и отключиться – голова снова чертовски болела.

      Я беседовал с Тидбом – комендантом дома, где бесследно исчез потерпевший. Вэя сидела в кресле справа от меня с куном наготове и училась вести протокол допроса.

      – И так, Вы согласились с тем, что редко видели Роберта. Но Вы же – комендант. Вы должны знать, как живут обитатели Вашего дома. Скажите, пожалуйста, Вы знали, что человек держит скот в доме?

      Комендант кивнул.

      – Сколько животных у него было?

      Сулунец утвердительно мотнул головой. По всему выходило, что сулунец меня ни черта не понимал. Я проверил переводчик на куне – прочитал ему три фразы на межпланетном и выбрал в меню перевод на митонский – язык, которым я владел как родным. Прозвучавший перевод был безупречен.

      Тидб снова кивнул, будто его о чём-то спрашивали.

      – Вы владеете митонским?

      Сулунец кивком подтвердил. Я попросил его на митонском принести мне чашу с горячим песком. Комендант согласился. Моё терпение забилось в конвульсиях.

      – Тидб, Вы надо мной издеваетесь? Или просто не хотите нормально разговаривать?

      Я повысил голос. Тидб машинально дёрнул головой, не дождавшись перевода, и растерянно замер, испуганно глядя на меня.

      – Простите!

      Я извинился перед сулунцем и прервал допрос, чтоб принять таблетку – не осталось никаких сил терпеть это сверление в голове. Обшарил все свои карманы, сумку, аптечку, предусмотрительно заготовленную принимающей стороной, и даже походный тубус Вэи, но искомого