Название | Кого навестит удача |
---|---|
Автор произведения | Анна де Пало |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-227-04015-2 |
Хоук не мог не заметить: сейчас Пия похожа на соблазнительную лесную фею.
Она взглянула вверх и увидела Хоука, ожидавшего ее на лужайке. Пия опешила на мгновение, но затем продолжила свой путь, правда с очевидной неохотой.
Он попытался разрядить обстановку:
– Я знаю, о чем ты думаешь. Мы не видели друг друга три года, а сейчас каким-то образом сталкиваемся второй раз за два месяца.
– Поверь, мне это так же неприятно, как и тебе, – ответила Пия, шагая к нему.
Хоук осмотрел ее лицо. Он заметил, что выбившаяся прядь поцелованных солнцем русых волос Пии касалась ее щеки. С трудом остановившись и запретив себе трогать ее мягкую кожу, Хоук почувствовал едва уловимый аромат лаванды. Этот запах напоминал ему только о Пии – с тех самых пор, как они провели вместе ночь. К сожалению, он не мог ничего поделать с этим влечением, просто не мог совладать собой.
– Н-на что уставился? – с легким заиканием спросила она.
– Проверяю, не прячешь ли ты где-нибудь канапе, на этот раз с мясным паштетом? Хотелось бы приготовиться к следующей метательной атаке.
Его попытка пошутить была встречена холодным взглядом.
– Я здесь, чтобы удостовериться в том, что свадьба пройдет без каких-либо проблем, – сухо произнесла Пия.
– А, пытаешься восстановить свою репутацию?
Хоук хотел лишь подразнить Пию, но по ее мгновенно застывшему взгляду он понял, что попал в яблочко.
Пию все еще волновал ее бизнес. Белинда Уэнтворт и ее свадьба изрядно подпортили профессиональную репутацию Пии.
– Единственная моя забота – это ты и два твоих соотечественника, Истербридж и Мильтон. И как только еще одну мою подругу угораздило связаться с одним из твоих дружков? Только посмотри, что Гренвилл сделал с Белиндой!
– А что Колин сделал с Белиндой? – задал Хоук риторический вопрос. – Ты имеешь в виду то, что он возразил против брака Белинды на правах ее законного мужа?
Пия прищурила глаза и сжала губы:
– Маркиз не должен был так поступать на свадьбе. Милой беседы с глазу на глаз между его и ее адвокатами вполне хватило бы.
– Истербридж сделал что мог, чтобы предотвратить грядущее преступление. – Хоук изогнул бровь. – Двоемужие – преступление во многих странах, включая Америку, знаешь ли.
– Я прекрасно это знаю!
– Рад слышать. Какое облегчение…
– Ума не приложу, что могло заставить Белинду выйти замуж за твоего дружка в Лас-Вегасе! – негодовала Пия.
– Возможно, перед моими дружками и мной невозможно устоять? – ответил Джеймс насмешливо.
– О,