Книга земного странника. Дмитрий Нагишкин

Читать онлайн.
Название Книга земного странника
Автор произведения Дмитрий Нагишкин
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 2013
isbn 978-5-98604-370-8



Скачать книгу

знания, беспорочная требовательность и неправдоподобная пощада… Несходно-схожие и добрые, как две сестры…

      Валентин Иванович Федоров, теневой человек восемнадцатого века русской литературы, правильно малозаметный умница с добрыми припрятанными глазами и добрыми делами…

      И, конечно, Алексей Плигин, давший целый срез нашей пишущей эпохи, нашего века, ибо жизнь человека и есть его полный век. За то, что он пропечатал и меня…

      «И в третий раз повторю: нельзя объять необъятное…»

      Думаю, что каждый из нас – Учитель – для десятков и сотен соприкоснувшихся за все время обыкновенной жизни. И – Ученик..

      Я БЛАГОДАРЕН ВСЕМ!

      (постскриптум: простите, не помянутые, но – помнимые, пусть не всегда, но, надеюсь, – все).

      Часть I

      Посох

      Посох

      Прими-ка: что дает круговорот

      Времен,

      И с полной чашею, как шах,

      садись на трон,

      Бунт и покорность – прах перед

      лицом Господним

      Испей же свой бокал, что жизнью

      поднесен…

Омар Хайям30.12.99Поправки перевода Дим. Д.Нагишкина

      Доброта твоих слов

      Познавание мира

      Венец человеческий

      О, Мать-Земля!

      Застолье

      Доброта твоих слов

      «Он пел любовь, любви послушный»

А.Пушкин

      «Я думал, что подарил…»

      Я думал, что подарил

      Мальчишке

      Перочинный ножик,

      А он выстрогал из коры

      Парусный корабль

      И уплыл в дальние моря.

      Я думал, что подарил

      Девчонке

      Большую куклу,

      А она завернула в одеяльце

      Своего ребенка

      И запела колыбельную.

      Я думал, что подарил

      Матери

      Цыганскую шаль,

      А она накинула на плечи

      Свою память,

      И ее глаза стали молодыми.

      Я думал, что подарил

      Деве

      Свежую розу,

      А она посмотрела на меня,

      И мы пошли вперед

      Рука об руку.

      «Коль прошлое отречено…»

      «Падут несмелые цветы моих надежд!»

Амир Хосров Дехлеви

      Коль прошлое отречено,

      Оно уже обречено…

      Оно сбылось.

      И нет возврата

      К тому, чем юная растрата

      Меня когда-то поманила.

      Всё помню…

      Но иное мило.

      Спеша за временем текущим,

      Исчез тот озаренный миг.

      Мой сон окончен. Я постиг,

      Что перестал быть неимущим!

      Моя любовь не умерла —

      И не погибнуть ей вовеки.

      Она мне силы придала

      Переродиться из калеки,

      Который хладнокровно жил,

      Ничем, казалось,