Частые ошибки. Чешский язык – 2020. Vladimir Lâsac

Читать онлайн.
Название Частые ошибки. Чешский язык – 2020
Автор произведения Vladimir Lâsac
Жанр Учебная литература
Серия
Издательство Учебная литература
Год выпуска 2020
isbn 978-5-532-05898-9



Скачать книгу

[йисте] – конечно, уверенно;

      výjimka [вийимка] – исключение;

      jít [йит] – идти;

      jíl [йил] – глина;

      jízda [йизда] – езда.

      Буквы I i и Y y.

      Písmenа I i a Y y.

      Буква I i называется měkké i (дословно: мягкое «и»). Буква Y yназывается tvrdé y (дословно: твёрдое «и»). Обе эти буквы чаще всего передают один и тот же звук, а именно: нечто среднее между «и» и «ы». На начальном этапе изучения лучше произносить как «и».

      В квадратных скобках показано произношение.

      [my] = [mi];

      [byl] = [bil];

      [pil] = [pyl];

      [mít] = [mýt];

      [výr] = [vír].

      Буквы I i и Y y имеют разное произношение, если они стоят после букв D d, N n или T t.

      DY [ДЫ] / DI [ДИ];

      NY [НЫ] / NI [НИ];

      TY [ТЫ] / TI [ТИ].

      Буква Ě ě.

      Písmeno Ě ě.

      Буква Ě ě читается, как русская [Е]. Она никогда не стоит в начале слова. В словах славянского происхождения (не в заимствованных) она может стоять только после 8 букв:

      D d, N n, T t, M m, B b, P p, F f, V v.

      Как же узнать, слово славянское или заимствованное? Самый простой способ, это обратиться к словарю слов иностранного происхождения (Slovník cizích slov). Чаще всего их можно распознать просто с опытом.

      Проще говоря, есть только 8 комбинаций с буквой Ě ě:

      DĚ, TĚ, NĚ, MĚ, BĚ, PĚ, FĚ, VĚ.

      Их можно разделить на 3 группы по произношению:

      1) DĚ [ДЕ], TĚ [ТЕ], NĚ [НЕ]

      2) MĚ [МНЕ]

      3) BĚ [БЪЕ], PĚ [ПЪЕ], FĚ [ФЪЕ], VĚ [ВЪЕ]

      Někam [некам] – куда-то;

      někde [некдэ] – где-то;

      někdy [негды] – когда-то;

      někdo [негдо] – кто-то;

      nějak [неяк] – как-то;

      to Německo [немэцко] – Германия;

      těžký [тежкии] – тяжёлый;

      těhotná [теготнаа] – беременная;

      ty děti [дети] – дети;

      ten dělník [делниик] – рабочий;

      ta dělnice [делницэ] – рабочая;

      ten dědeček [дедэчэк] – дедушка;

      několik [неколик] – несколько;

      to něco [нецо] – что-то, что-нибудь, кое-что;

      ten fěrtoch [фъертох] – фартух;

      ta pěna [пъена] – пена;

      to město [мнесто] – город;

      ta věrnost [въерност] – верность;

      ten běh [бъех] – бег;

      děkuji [декуйи] – спасибо, благодарю;

      to tělo [тело] – тело.

      Комбинация MĚ.

      Kombinace MĚ.

      КОМБИНАЦИЯ MĚ ВСЕГДА ЧИТАЕТСЯ КАК [МНЕ], буква N там не пишется, но ЧИТАЕТСЯ!

      ЗАПОМНИТЕ! ↓

      Město [МНЕсто] – город;

      náměstí [нааМНЕстии] – городская площадь;

      měna [МНЕна] – валюта;

      směr [сМНЕр] – направление;

      zaměstnanec [заМНЕстнанэц] – сотрудник;

      poloměr [полоМНЕр] – радиус;

      průměr [прууМНЕр] – диаметр;

      měkký [МНЕкии] – мягкий;

      měřit [МНЕржит] – мерить;

      měsíc [МНЕсиц] – месяц;

      umět [уМНЕт] – уметь, знать;

      umění [уМНЕнии] – искусство;

      zaměstnavatel [заМНЕстнаватэл];

      rozumět [розуМНЕт];

      samozřejmě [самозржейМНЕ];

      směna [сМНЕна];

      umělec [уМНЕлэц];

      umělkyně [уМНЕлкине];

      vyměnit [виМНЕнит];

      zaměstnání [заМНЕстнаании];

      změnit [зМНЕнит];

      změna [зМНЕна];

      téměř [тээМНЕрш];

      země [зэМНЕ];

      kromě [кроМНЕ];

      předmět [пржэдМНЕт];

      nezaměstnanost