Вуду по-берендейски. Татьяна Валентиновна Супельняк

Читать онлайн.
Название Вуду по-берендейски
Автор произведения Татьяна Валентиновна Супельняк
Жанр Русское фэнтези
Серия
Издательство Русское фэнтези
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

моим ожиданиям, что рядом с асилками мы будем смотреться, как лилипуты на фоне Гулливера, те оказались не столь уж велики ростом – не более двух с половиной метров: возможно, нам просто встретились не самые крупные экземпляры или в процессе эволюции этот народ измельчал – так тоже бывает.

      Служивые, скрестив массивные алебарды (и как они их удерживали?), смотрели на нас немигающим взглядом. Мы попытались объясниться с ними по-человечески: аргументировали, апеллировали и просто просили пропустить нас в город, но те, как заведенные, талдычили одно и то же:

      – Не велено! Не велено! Не велено!

      – А что велено-то? – с раздражением поинтересовалась я, рассчитывавшая на более развернутый ответ.

      – Ничего не велено!

      Ну, хвала Роду Всемилостивому, все-таки живые люди, а то я уж начала подозревать, что Октавиандр поставил при входе роботов, чтобы те без устали отваживали незваных и настырных визитеров, вроде нас: услышав двадцатый восьмой раз «не велено» назад повернет даже самый терпеливый путник – у него просто нервы не выдержат.

      – Боюсь, нам с ними не договориться, – раздосадованный Иван вопросительно посмотрел на нас: – Какие будут предложения?

      Мне, как и брату, ситуация казалась тупиковой. А вот Рослав повел себя странно – присел перед котом, погладил его и почесал за ухом, хотя кошачьи нежности в такой ответственный момент показались мне совершенно неуместными: дай Соломону волю, он будет битый час переворачиваться и требовать то бок почесать, то спинку, то живот. Но, как оказалось, что парень не собирался тратить время попусту.

      – Настал твой черед, Баюшка – действуй, дружок, покажи свою силу! – попросил он.

      Кот встал, выгнул спинку, распушил шерстку и еще больше увеличился в размерах. Прошелся перед стражами пару раз туда-сюда и запел мягким обволакивающим голосом.

      – Солнце скрылось за горою, пал туман с реки.

      Отдохни, о, храбрый воин, ночи коротки!

      Отстоял ты честно смену, сдал свой пост друзьям.

      Воевал с врагами смело – тут, и здесь, и там.

      Нет причины для тревоги, крепко засыпай.

      Бдит другой дозорный строго, баю-баю-бай!

      Плавное течение укачивало меня на мягких волнах: какая хорошая песня – простая и одновременно мужественная, успокаивающая натянутые нервы – мне с самого начала моего странного и долгого приключения хотелось услышать что-то подобное. Прикрою глаза – буквально на минуточку, пока Соломон убаюкивает стражей! – и подумаю о дальнейших действиях.

      Но едва я задремала, как меня туту же бесцеремонно разбудили.

      – Разлеглась тут, – шипел мне в ухо Соломон. – Я не для тебя ворожил, Спящая Красавица, так что пошевеливайся и вставай.

      Рослав помог мне подняться и успокаивающе погладил кота:

      – Что это ты разошелся, старина? Высказать свои претензии ко всем и каждому из нас персонально ты сможешь позднее, а сейчас соберись – у тебя есть еще одно