Название | Пленник моих желаний |
---|---|
Автор произведения | Джоанна Линдсей |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Семейство Мэлори |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2006 |
isbn | 978-6-1712-7384-9 |
– Я – Жак, – представилась златовласка. – А это моя кузина Джуди. А вы, наверное, пиратская дочь?
Габриэла не знала, то ли смутиться, то ли рассмеяться детской непосредственности. Бог мой, неужели все в этом доме знают, чем занимается ее отец?
– Вероятно, да, – ответила она.
– Значит, вы тоже пиратка? – уточнила вторая девочка.
Габриэла едва сдерживала смех.
– Нет, но, бывало, занималась поиском сокровищ.
– Вот здорово! – в унисон воскликнули девочки.
Габриэла улыбнулась.
– Согласна!
– Уверен, что гостья вам обязательно все расскажет, но только не сегодня, – сказал, появляясь в дверях, лорд Мэлори. – А ну бегом, молодежь, ужин остывает.
Девочки, слабо протестуя, покинули комнату. Габриэла до прихода Джеймса была совершенно спокойна, но сейчас напряглась и задумалась, а сможет ли когда-нибудь расслабиться в присутствии этого человека.
– Джорджи скоро спустится, – невозмутимо сообщил Мэлори. – Она уговаривает своих братьев, чтобы они сегодня вечером вас сопровождали.
«Вас» вместо «нас» означало, что он с ними не едет. Габриэла вздохнула с облегчением.
– А вы не поедете?
– Бог мой, нет! Я обожаю свою племянницу и ни за что не пропустил бы семейный ужин, но этот прием – совершенно иное дело. Я ничуть не скрываю, что терпеть не могу светские рауты, поэтому намерен игнорировать балы и приемы, на которые моя супруга предполагает вас вывозить.
– А это означает, что я по самую макушку увяз… – раздался низкий мужской голос.
Внезапно мужчина, появившийся рядом с Мэлори, осекся и недоуменно уставился на девушку. И она с изумлением смотрела на него. Быть такого не может! Неужели это он? Белокурый великан с пристани, с которым она была так груба? При воспоминании о том, как она себя вела в тот день, Габриэла зарделась. Черт возьми! Девушка знала, что ее душа уйдет в пятки, если она случайно встретит его еще раз… И пожалуйста, он здесь, в доме, где она собирается жить несколько ближайших недель. Она определенно чувствовала себя смущенной.
– Я так понимаю, вы знакомы? – констатировал Джеймс, переводя взгляд с одного на другую. – Или… дайте догадаться… Я стал свидетелем любви с первого взгляда?
Дрю оправился от потрясения первым и фыркнул:
– Любви? Ну уж нет! Я просто подхватил ее вчера в доках, когда из-за собственной неповоротливости она едва не свалилась мне под ноги.
Его дерзкое замечание помогло Габриэле преодолеть смущение. Или, быть может, ее спас собственный гнев?
– Неповоротливости? – выпалила она в ответ. – Не моя вина, что на меня едва не наехала телега. Но вы были слишком грубы во время так называемого спасения.
– Груб? – заинтересовался Джеймс. – Почему-то меня это ничуть не удивляет. В конце концов, чего ждать от американца?
– Не начинай, Мэлори! – прорычал Дрю. – Сейчас не самое подходящее время.
– Помилуй,