Пленник моих желаний. Джоанна Линдсей

Читать онлайн.
Название Пленник моих желаний
Автор произведения Джоанна Линдсей
Жанр Исторические любовные романы
Серия Семейство Мэлори
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2006
isbn 978-6-1712-7384-9



Скачать книгу

возле Брайтона. Матушка вывела бы меня в свет, у нее были нужные связи. Но она умерла, когда мне исполнилось семнадцать, поэтому я отправилась к отцу. Неужели он не объяснил этого в своем письме?

      – Нет, он не упоминал о вашем происхождении.

      – Боже мой! Вы приняли меня в дом, даже не зная, кто я и откуда? Вы слишком добры, леди Мэлори.

      Джорджина засмеялась.

      – Нет-нет, я американка. Там, откуда я родом, не слишком заботятся о происхождении. Прошу вас, не используйте титулы, которыми одарил меня супруг. Если бы я могла избавиться от титула, не избавляясь от мужа, можете не сомневаться, я бы так и поступила.

      Габриэла ничуть не удивилась. Она достаточно видела на Карибах американцев и знала, что они предпочитают гордиться собственным заслугами, а не заслугами предков. Но в Англии намного серьезнее относятся к родословной, по крайней мере аристократы, и особенно когда речь заходит о браке.

      Не успела она таким образом успокоить хозяйку, как Марджери оторвалась от раскладывания вещей и поспешила вставить:

      – У нее в роду была даже пара графов.

      Габриэла зарделась, усмотрев в этом хвастовство, и решила, что будет благоразумно добавить:

      – Несколько поколений тому назад. У меня титула нет. С другой стороны, я на титул и не претендую.

      – Но вы же не откажите поклоннику, если он будет титулован?

      – Нет, разумеется.

      Джорджина улыбнулась.

      – Я спросила потому, что сама бы отказала.

      – Но не отказали же!

      – Только потому, что я уже была замужем, когда узнала, что Джеймс носит титул!

      Габриэла не знала, то ли посочувствовать Джорджине, то ли поздравить ее. Мисс Карла избавила ее от необходимости отвечать: Марджери вытащила из сундука клетку с птицей, и та заорала:

      – Выпусти меня! Выпусти!

      Джорджина ахнула:

      – Это то, что я думаю?

      Габриэла решила снять покрывало с клетки, чтобы она увидела сама. Следовало предупредить хозяйку заранее, потому что попугай мог вопить слишком громко, а она не хотела, чтобы кто-то ломился к ней в дверь, выясняя причину шума. Как ни странно, женщинам всегда трудно удержаться от того, чтобы не заговорить с попугаем. И Джорджина Мэлори не стала исключением. Она подошла к клетке, чтобы разглядеть мисс Карлу, и сразу же обратилась к ней.

      – Тупая птица! – ответил попугай.

      Щеки Габриэлы стали пунцовыми, но Джорджина захохотала:

      – Восхитительно! Она еще что-нибудь говорит?

      – Болтает без умолку, – пробормотала Габриэла. – Она принадлежала моему отцу. Он подарил ее мне, потому что я к ней привязалась, но до того успел научить ее нескольким фразам, которые повторить стыдно.

      Джорджина удивленно приподняла бровь.

      – Они звучат вульгарно для нежных ушей?

      – Я бы сказала, даже слишком.

      Хозяйка вздохнула.

      – Очень жаль! Я хотела предложить, чтобы вы иногда приносили ее вниз развлечь мою семью. Но моей старшей дочери всего семь, и она слишком впечатлительная. Она и так уже слышала