Вся немецкая грамматика просто, весело и очень логично. Надежда Дубоносова

Читать онлайн.
Название Вся немецкая грамматика просто, весело и очень логично
Автор произведения Надежда Дубоносова
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9785449873095



Скачать книгу

падежах они, подобно существительным слабого склонения, получают окончание -en, в родительном падеже добавляется окончание -s:

      Nom. der Name

      Gen. des Namens

      Dat. dem Namen

      Akk. den Namen

      Видите, тут как будто смешались сильное и слабое склонение – и получилось смешанное.

      Задание №5

      Дайте основные характеристики существительным в таблице. Теперь вернитесь к существительным, которые вы выписывали после 3-й и 4-й глав, впишите их в таблицу и охарактеризуйте.

      Глава 6. Зачем нужны артикли, или одежда Машеньки

      Besser ein kleiner Fisch als gar nichts auf dem Tisch.

      (Лучше что-то, чем ничего).

      немецкая поговорка

      С постоянными характеристиками существительного мы разобрались – пора переходить к переменным. Иными словами, пришло время одеть нашу Машеньку в падеж и число. Но сначала давайте подумаем: как мы обычно показываем их в предложении?

      Чаще всего – через артикли.

      Давайте посмотрим на склонение слова «стол» в русском и в немецком языках. Обратите внимание: немецкое Tisch почти не меняется, «стол» постоянно меняет свое окончание:

      И. п. стол // der Tisch

      Р. п. стола // des Tisches

      В. п. стол // den Tisch

      Д. п. столу // dem Tisch

      Т. п. столом

      П. п. (о) столе

      В русском языке род, число и падеж слова передаются окончанием, а в немецком этого окончания, как правило, нет – за него «отдувается» артикль. Именно артикль показывает род, число и падеж того существительного, к которому относится.

      Если убрать артикль, получится что-то вроде: «Есть стол, вижу стол, даю стол». Обходиться без артиклей в немецком все равно, что обходиться без окончаний в русском. Вас поймут, но прозвучит это крайне неграмотно. Так что совсем без артиклей не получится. Разве что в случаях, когда они официально не требуются.

      Но проверьте дважды, а то и трижды, прежде чем употребить немецкое существительное без артикля – это все равно что выпустить Машеньку в люди в одном купальнике!

      Глава 7. Все случаи, когда артикли не нужны. Раздетая Машенька

      Anfang gut, alles gut.

      (Путному началу благой конец).

      немецкая поговорка

      Существительное без артикля – все равно, что Машенька без одежды. Без артикля мы не знаем почти ничего о характеристиках существительного. Значит, по какой-то причине нам их не так уж важно знать. Давайте посмотрим, о каких случаях речь.

      1. Имена собственные

      Имена людей, названия городов, стран и континентов обычно употребляются без артикля:

      Das ist Ines.7

      (Это Инес).

      Berlin ist eine schöne Stadt.

      (Берлин – красивый город).

      Deutschland liegt im Herzen Europas.

      (Германия находится в самом сердце Европы).

      Не забывайте о странах-исключениях, которые всегда употребляются с определенными артиклями: der Iran, der Irak, der Libanon, der Sudan, die Schweiz, die Ukraine.

      К этому списку также относятся



<p>7</p>

Иногда в разговорной речи все же можно услышать Die Ines ist ganz nett. Как правило, это указание на конкретную девушку, известную и говорящему, и адресату.