Обре, сховайся добре!. Костянтин Когтянц

Читать онлайн.
Название Обре, сховайся добре!
Автор произведения Костянтин Когтянц
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 2010
isbn 978-966-03-4967-4



Скачать книгу

align="center">

      38

      Мається на увазі апостол Петро, небесний покровитель Білого.

      39

      Парціум (букв. «частка») – землі, які юридично не входили до Трансільванії, але належали її князю. До Парціуму входила більша частина Закарпаття, де й до сьогодні збереглися перекази про песиголовців.

      40

      Руська миля – приблизно 7,5 км.

      41

      Такі бердиші з прямокутною бойовою частиною (на відміну від російських, півмісяцем) були на озброєнні саперних частин польської армії.

      42

      У Росії ХVII ст. ще живий був звичай – при побратимстві обмінюватися хрестиками та іменами.

      43

      Полковник Капуста, керівник однієї зі спецслужб Богдана Хмельницького.

      44

      Мається на увазі Тиміш Хмельницький.

      45

      Концеж (польськ.) – клинок, придатний тільки для колотого удару.

      46

      Смок (польськ.) – дракон. Слово «драгони» («драгуни») справді означає «дракони».

      47

      6 січня 1645 p. JD означає «юліанський день», тобто «день юліанського періоду».

      48

      Жив у 1540–1609 рр.

      49

      Ante Deum – скорочено a. D. – «до Господа», тобто до Різдва Христового. В астрономії система Скаліґера вживається й досі.

      50

      За період спостережень такі зміни відбулися у 1864, 1876, 1898 та 1920 рр. Їхня причина залишається невідомою.

      51

      Гетьмани першої половини ХVІІ ст., страчені за вироком козацького суду: перший – за корупцію, другий – за зраду.

      52

      Spata – латиною та італійською мовою – «довгий меч», пізніше – шпага. Російське слово «шпага» (скалічене spata) в Україні було майже невідоме.

      53

      Галина і Галя – дві різні святі.

      54

      У XVII ст. в усіх мовах, крім російської, казали «драгони» (тобто «дракони»), а не драгуни.

      55

      Шотландська вимова слова «лорд».

      56

      Із зрозумілих причин Галка ніколи не бачила шотландських горців.

      57

      У XVII ст. небіжчиків не клали на стіл.

      58

      Рахмани – двійники живих людей, що живуть у підземному царстві.

      59

      Наопак – інакше.

      60

      Рагани – особлива категорія відьом, що згадується у литовському та латвійському фольклорі.

      61

      У двадцяті роки XVII ст. на Чернігівсько-Сіверські землі, недавно відвойовані Польщею у Росії, переселилося багато литовців. Ще й досі там понад сто сіл мають литовські назви, а Боян у 1649 р. не міг не застати литовських переселенців.

      62

      Тобто час, який потрібен, щоби п’ять раз прочитати «Отче наш».

      63

      Посадка – манера вершника триматися у сідлі

      64

      Ложі більшості рушниць були прямими, тому цілитися, притиснувши приклад до плеча, було важко. Якщо вага рушниці