Между. Альвдис Н. Рутиэн

Читать онлайн.
Название Между
Автор произведения Альвдис Н. Рутиэн
Жанр Героическая фантастика
Серия
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2020
isbn 978-5-386-13615-4



Скачать книгу

мне жертвы!

      Голос Марха гремит, словно гром… не «словно». Уже сошлись тучи, ударили.

      Сухая гроза. Тучи сшибаются, блестят зарницы. И – ни капли с неба.

      – Марх, я не в силах.

      – Сделай это. Я тррребую!

      Земля содрогается от удара молнии.

      Ирб молча качает головой.

      Марх глубоко вздыхает. Оглядывается – словно впервые увидел и лес, и костер, и Ирба:

      – Я… я прошу тебя.

      Тот кладет руки ему на плечи:

      – Выйди из курганов, Марх. Вспомни, что ты – человек. Я не прощу себе, если мы отвоюем Прайден, но потеряем тебя.

      – Дай еще выпить, – улыбается тот.

      – С тобой ничего не случится, если ты нальешь себе сам, – лукаво отвечает Ирб.

      «Ничего, ага. Разве что ты хоть немножко разучишься быть богом!»

* * *

      …Как ни далеко Британия от Рима – ее бесконечные бунты (точнее, один бунт, не прекращающийся века два) римлянам… надоели? утомили?

      Измотали.

      С пиктами надо было покончить. Одним ударом.

      Они же дикари, их же следует просто раздавить. Как червяка.

      Кромка истории: Марх

      Император. Август собственной персоной. Удостоил нас визитом.

      Септимий Север.

      На север пришел Север. Строчка, достойная лучших бардов.

      Пришел, рассчитывая с нами справиться.

      Но мало называться Севером, чтобы одолеть Север. И даже всей армии, что с ним, будет мало.

      Впрочем, это я плохо знаю их язык. Он не Север. Он – Северус…а я, раз властвую в Альбе, то буду на их лад – Альбус. Вот и получается: приходит Северус к Альбусу и хочет его убить, а Альбус ему и говорит: «Не тронь меня, Северус, тебе же от этого хуже будет».

      Кернунном клянусь, надо это будет какому-то барду подарить. Неплохой сюжет может выйти.

      Тьфу. Глупости какие-то лезут в голову. Что я – болтливая кумушка из селения к югу от Антонинова вала, что ли?

      …это была очередная война. Благородная. Победоносная. Ну, пока еще не совсем победоносная… но скоро… уже почти завтра…

      Цивилизация против варварства. Давайте запишем это по-латыни. Перевод нетруден: и «цивилизация», и «варварство» на всех языках пишутся одинаково. Ну а «против» – поставьте vs. Этого достаточно.

      Они несли цивилизацию. На остриях копий и мечей. А варвары… дикари, не желающие признать подлинной культуры… зачем им существовать, таким?!

      Gallia omna divisa est in partes tres… и четвертой части не быть, и нет никакой кельтской Британии, ишь чего выдумали! – кельтскую Британию им! – есть только римская Британия, а в этой кельтской (бывшей кельтской, а нынче очень даже римской!) Галлии три части, и нет никакой четвертой!

      А главное – не будет.

      …это была очередная война. Отчаянная. Дикая. Безумная.

      У вас нет оружия? Нет железных мечей, дальнометных стрел, катапульт?! А ножи? а зубы?! Или вы уже остались без зубов?!

      И гремела песня на древнем языке, бывшем здесь еще до прихода кельтов: «Мы свободное, гордое племя, мы боремся за каждый шаг..!»

      Откуда пришла эта песня к пламенеющим синими узорами круитни?