Коварство идеальной леди. Виктория Александер

Читать онлайн.
Название Коварство идеальной леди
Автор произведения Виктория Александер
Жанр Исторические любовные романы
Серия Семья Харрингтон
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2010
isbn 978-5-271-38962-7



Скачать книгу

Оливия замотала головой. – Слишком поздно для него проявлять тревогу по поводу моего благополучия и вообще всего, что касается моей жизни.

      – Он обеспокоен обстоятельствами смерти лорда Рэтборна.

      – Вот как? – Она скрестила руки на груди. – Мне представляется, что любого, кто сталкивался с моим мужем, беспокоило бы только то, почему никто не перерезал ему горло раньше.

      Стерлинг поморщился.

      – Леди Рэтборн, я не думаю…

      – Что? Неужели моя откровенность покоробила ваше столь утонченное восприятие действительности?

      – Ничуть. – Он перехватил взгляд Оливии. – Я слышу горечь в вашем голосе, и это беспокоит меня.

      – Извините за невольно причиненное беспокойство, милорд. Хотя вы ошибаетесь. Если я и испытывала когда-то горечь, то ей на смену давно пришла решимость. Я не испытываю никакой горечи в отношении своего мужа, отца или кого-либо другого.

      «Или меня?»

      – Я пережила своего мужа, и отец для меня больше не существует. Честно говоря, я не испытываю никаких чувств ни к тому, ни к другому. – Оливия пожала плечами. – Вас сбивает с толку совершенное отсутствие поводов для горечи. Но вам следует понять это. Насколько я помню, вы всегда умели искусно скрывать свои эмоции.

      Стерлинг не обращал внимания на ее слова. Он пришел к ней с единственной целью, осуществление которой было бы лучшим выходом для них обоих.

      – Ваш отец опасается, что за смертью вашего мужа скрывается нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Более того, он боится, что и вам угрожает опасность, поскольку убийца вашего мужа, кем бы он ни был, может вернуться. Насколько я понимаю, из дома ничего не было взято.

      – Ничего. И это наводит меня на мысль, что единственной целью злоумышленника было убийство моего мужа. А поскольку цель была достигнута, я не вижу причин для его возвращения.

      – Несмотря на то что доподлинно это вам неизвестно.

      – Это так, но со дня смерти мужа прошло уже две недели, и за это время ничего экстраординарного не произошло.

      – Как я понимаю, подлинные намерения убийцы до сих пор не раскрыты. Возможно, преступник просто выжидает.

      – Не вижу здесь смысла. Ни для кого не секрет, что я его единственная наследница. – Она помолчала некоторое время. – Впрочем, за несколько дней до смерти муж решил основать музейный фонд для хранения своей коллекции. Его поверенный как раз занимался оформлением нужных бумаг, когда убили мужа. Муж не успел подписать бумаги, и их оформление не было завершено, а сама их подготовка, по словам поверенного, внесла некоторый беспорядок в дела мужа. Этот поверенный – жутко глупый и надоедливый тип. Из-за этого до сих пор не оглашено завещание покойного, хотя на днях это должно наконец произойти. Тем не менее насколько я понимаю, действующим будет признано старое завещание, согласно которому единственной его наследницей являюсь я. – Оливия искоса, с хитрецой, взглянула на него. – Если в качестве мотива убийства рассматривать наследство моего мужа, то от его смерти выигрывала