Падение Тициана. Эра бессмертных. Александр Делакруа

Читать онлайн.
Название Падение Тициана. Эра бессмертных
Автор произведения Александр Делакруа
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 0
isbn 9785449861603



Скачать книгу

текущей миссии по восстановлению энергоснабжения.

      – Ты же помнишь, мы идем восстанавливать сеть, а не за девчонкой? – настороженно решил уточнить Дэвид.

      – Да, сержант. Но одно другому не мешает, – хладнокровно ответил страж, показав сержанту рукав своей экипировки, на котором темно-зеленым цветом мигали цифры 110.

      – Что это? – озадаченно переспросил Дэвид.

      – Её пульс. Мы же стражи, наша задача – быть в курсе состояния своих подопечных.

      – Так она жива! – Дэвид явно был ошеломлен таким неожиданным поворотом и вместе с тем немного растерян. – А эта штука не показывает, где именно она находится?

      – Нет, – вздохнул страж, – только на Земле. А здесь – только расстояние до неё. И, судя по нему, она либо в космосе, либо в противоположном конце корабля – как раз в районе мостика. Так что мы обязаны попасть туда как можно скорее.

      – Ну, что ж, я только за, мой хмурый друг, – у сержанта явно приподнялось настроение на фоне неожиданной хорошей новости. – Вон, – он указал в направлении ближайшего коридора. – Они за следующим поворотом.

      Сделав ещё несколько шагов, напарники вновь оказались в эпицентре жестокой расправы, но на этот раз, кроме кровавых следов и обрывков плоти, больше ничего не было. Тела умерших таинственным образом исчезли. Собственно, как и заветный пропуск, висевший на груди у растерзанной Лизы Оуэн.

      – Похоже, нам нужен план Б, – прокомментировал увиденное Юки.

      Дэвид молча стоял, осматривая коридор через мушку прицела, и мысленно пытался объяснить всё произошедшее. Наконец, оценив все варианты, он продолжил:

      – Двигаемся дальше. Далеко они уйти не могли.

      Последняя фраза вызвала непроизвольную улыбку на лице вечно сдержанного Юки.

      – Не могли далеко уйти? – саркастично переспросил он. – Интересно, почему это?

      – Может, потому что у одной из них была оторвана нога, а у другой – проломлена верхняя часть черепа как раз в области глаз? – сержант нервно прокомментировал замечание напарника.

      – То есть ходить с такими увечьями они могут, но не очень быстро? – ещё раз уточнил Юки, всем взглядом выражая некоторое сомнение и недоверие к сказанному.

      – Получается, так, – хладнокровно ответил Дэвид, не желая даже вникать в абсурдность происходящего.

      – Ладно, идеи лучше у меня всё равно нет, – Юки присел около небольшой лужи крови, пытаясь разглядеть направление движения кровавого следа. – Похоже, их утащили туда, – он указал направление в сторону главного банкетного зала и вопросительно посмотрел на сержанта. – Попытка номер два?

      – Почему бы и нет. Давай попробуем, – сержант пошел первым в заданном направлении, переведя автомат в режим полной готовности.

      Выйдя к главному входу в зал, они расположились по обе стороны от открытой двери, попутно заглядывая внутрь. Картина в зале изрядно изменилась с момента