Падение Тициана. Эра бессмертных. Александр Делакруа

Читать онлайн.
Название Падение Тициана. Эра бессмертных
Автор произведения Александр Делакруа
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 0
isbn 9785449861603



Скачать книгу

переспросил сержант.

      – Да. Де-дежурная медсестра.

      – Четвертая! – раздался ослабленный голос очнувшегося Юки с противоположного конца комнаты.

      – Похоже на то… Как ты? – Дэвид переключил свое внимание на пришедшего в себя стража.

      – Где она? – Юки, стиснув зубы, справляясь с накатами боли, попытался встать.

      – Не знаю, – признался сержант. – Твои её увели. Погони вроде не было.

      – Надо найти её, – на этот раз тише прежнего произнес ослабленный Юки.

      – Найдем, – Дэвид опустил глаза и, о чём-то пристально задумавшись, направился в противоположный конец комнаты, попутно регулируя настройки рации.

      – На нашей частоте тишина. Только гудки, – заключил он.

      – Что это значит? – вновь вступил Юки, практически полностью встав, опираясь на руку одного из поддерживающих его солдат.

      – Это код службы безопасности. Означает «враг среди нас» – режим полного радиомолчания. Был создан для случаев, когда выявляли, что в службе завелся «крот» и им мог оказаться любой из бойцов. Пока этот код крутится в эфире, никто не выйдет на связь, даже если ещё жив.

      – Значит, мы одни? – переспросил Юки.

      – Похоже, что да… – сержант выключил рацию и присел на пол, обдумывая план дальнейших действий. Его взгляд упал на одного из солдат, Джонни Уолиса, держащего в руке подобранный меч стража.

      – Зачем тебе меч? В самураи заделался? – обратился он к солдату, невольно срывая злобу на подчиненном. Тот, растерявшись, тут же поднес меч стражу со словами:

      – Это Ваше.

      Юки благодарственно приклонил голову, едва слышно добавив:

      – Это не меч. Это фамильная катана. Она досталась мне от отца в знак одобрения выбранного мною пути.

      – Так не теряй больше, – сержант мгновенно добавил, не особо вдаваясь в детали рассказа Юки. Тот, в свою очередь, вновь приклонил голову, осознавая всю горькую истинность отпущенного сержантом замечания. Между тем Майки, внимательно слушая беседу бойцов, всё больше осознавал безысходность ситуации, со страхом гадая о судьбе пропавшего друга.

      Глава 18. Шлюз

      Двенадцатый и Кассилия постепенно отдалялись всё дальше от центра корабля, направляясь практически в самую удаленную его часть – хвостовой инженерный модуль сопровождения работы двигателей, расположившийся на пятом уровне. Чувствуя некоторую неловкость в связи с повисшим молчанием, Кассилия попробовала разрядить обстановку, обратившись с просьбой к незнакомцу:

      – Не делайте так больше, – тихо и с некоторой долей обиды прошептала девушка.

      – Что? – обернулся Двенадцатый, пытаясь уловить суть вопроса, но, увидев недовольный порицающий взгляд Кассилии, сразу понял, о чем идет речь. – Простите, – с искренним раскаянием и легким волнением продолжил он. – Я не особо силен в общении с девушками. Тем более когда они рыдают. Так что мне правда жаль…

      Девушке