Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера. Майкл Салливан

Читать онлайн.
Название Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера
Автор произведения Майкл Салливан
Жанр Детективная фантастика
Серия Хроники Рийрии
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 2015
isbn 978-5-17-118224-3



Скачать книгу

ты мелкий… – начал один из мужчин.

      – Сядьте! – взвизгнула Шпат. – Он не блефует! Он это сделает!

      Все замерли. Первым пошевелился Ройс. Он подтащил женщину за волосы к открытой двери, захлопнул ее и закрыл засов.

      – Ну вот, – сказал он. – Теперь никто не уйдет, пока мы не поболтаем.

      Мужчины продолжали стоять.

      – Сядьте, идиоты! Он не станет просить дважды! – крикнула Шпат.

      Все сели.

      – Вот и хорошо. – Ройс запрокинул голову женщины, чтобы заглянуть ей в лицо. – Раз уж ты так гордишься ловкостью своих рук, мы сыграем в «Десять пальцев».

      Она заскулила.

      – А, ты помнишь, как в нее играть. Это хорошо. Я не собирался объяснять правила. – Он подтащил ее к столу. – Шевелись, я не из терпеливых.

      Шпат положила трясущуюся руку ладонью на стол.

      – Растопырь пальцы. Ты ведь не хочешь случайно лишиться сразу двух?

      – Что за… – начал мужчина в оранжевой тунике.

      – Заткнись! – взвизгнула она. – Просто заткнись! И не двигайся. Пожалуйста, ради любви Марибора, не шевелитесь!

      У нее в глазах были слезы, и неровный стол подрагивал. Ножки издавали неприятный, глухой стук: бух, бух, бух.

      Ройс поставил острие Альверстоуна между мизинцем и безымянным пальцем на правой руке Додж.

      – Первый вопрос: где Адриан?

      – В погребе, вон там. – Зная правила, она показала головой.

      Ройс поднял кинжал и опустил между безымянным пальцем и средним.

      – Второй: он жив?

      – Да, просто спит.

      – Везучая, везучая леди.

      Он поставил кинжал между средним и указательным пальцами, которые дрожали так сильно, что она могла порезаться. Это не составляло труда – Альверстоун был суровым клинком.

      – Третий: почему он в погребе?

      – Заперся, когда понял, что я отравила его.

      – Отравила?

      На мгновение Шпат перестала дышать. Когда вновь начала, ее дыхание больше напоминало всхлипы.

      – Четвертый: почему он еще там?

      – У него единственный ключ, а я была карманницей, не взломщиком. У меня нет навыков. Мы решили, что ты скоро появишься, и не хотели, чтобы ты застал нас за выбиванием двери. Но я не знала, что это будешь ты.

      – Пятый: когда я тебя отпущу, ты сбежишь?

      – Нет.

      – Другую руку, – приказал Ройс, отодвигая первую. На столе осталось влажное пятно пота. Додж робко положила на него левую руку. Ройс поставил острие Альверстоуна рядом с ее мизинцем и повернул кинжал, чтобы тот впился в древесину.

      – Шестой: почему нет?

      – От тебя не убежишь.

      – Хорошо играешь. – Ройс ухмыльнулся, потом внезапно застучал кинжалом, вгоняя острие между ее пальцами. Шпат содрогнулась, подпрыгнула, испуганно пискнула. Но ладонь на столе не сдвинулась.

      – Седьмой: Адриану удалось снять комнату, прежде чем ты его отравила?

      – Д-да.

      Он вытащил кинжал из стола.

      – Вставай, – велел он Шпат, позволяя ей подняться. –