Дьявол, который ее укротил. Джоанна Линдсей

Читать онлайн.
Название Дьявол, который ее укротил
Автор произведения Джоанна Линдсей
Жанр Исторические любовные романы
Серия Семейство Рид
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2007
isbn 978-5-17-120981-0



Скачать книгу

не верю. А вдруг он тайно влюблен в вас и привез сюда, чтобы ухаживать без помех? Это кажется куда более правдоподобным. Что ни говори, а начало вашего знакомства было более чем неудачным.

      – И с тех пор все стало еще хуже. Он открыто признается, что терпеть меня не может.

      Сэди упрямо покачала головой:

      – Это может быть всего лишь стратегическим приемом. Довольно старый трюк, если хотите знать.

      – Что за трюк?

      – Главное – заставить вас поверить в его недоступность, – серьезно пояснила Сэди. – На людей это действует безотказно. Большинство немедленно захотят заполучить недосягаемое.

      – Со мной это не пройдет, – заверила Офелия.

      – Но он этого не знает. Пока.

      Офелия нахмурилась. Пожалуй, стоит это обдумать… нет-нет, глупости! Но ведь объяснение Рейфела казалось еще более глупым. Изменить характер Офелии, хотя он ничего не знает ни о ней, ни о том, что побуждало ее вести себя именно так?!

      Она покачала головой:

      – Поверь, я сразу пойму, если мужчина втайне испытывает ко мне нежные чувства. А Лок не перестает меня оскорблять. Ему доставляет удовольствие твердить, что никто меня не любит. Он назвал меня злобной фурией. Он так же отвратителен, как Мейвис. Считает меня гнусной сплетницей.

      – Но временами вы действительно бываете сварливой и буквально накидываетесь на людей.

      – И никогда – без причины. Меня тошнит от неискренности и лжи, а с открытием сезона это стало настоящей эпидемией. Дошло до того, что я больше не могу никому доверять… кроме тебя и матушки, разумеется. К тому же ты по крайней мере знаешь, что я многое говорю вполне намеренно. Иногда горечь прорывается наружу независимо от меня.

      – Понимаю, – вздохнула Сэди и, сев рядом с Офелией, обняла ее за плечи.

      – Очень больно… – пожаловалась та.

      – Знаю, – утешила Сэди и поспешила добавить, прежде чем у хозяйки вновь хлынули слезы: – Я уже говорила, что на улице снова пошел снег? Я ведь и пришла к вам, чтобы сказать об этом.

      – Снег?

      Раньше Офелия с восторгом восприняла бы новость: ей всегда нравилось наблюдать, как падает снег. Но сейчас она была слишком расстроена, чтобы полностью отдаться одному из своих немногих развлечений. Правда, она взглянула в сторону окон, затянутых прозрачными белыми шторами, пропускавшими в комнату тусклый дневной свет. Жаль, что утром она не попросила Сэди раздвинуть шторы – ей казалось, что из окна все равно не видно ничего интересного.

      Офелии отвели угловую комнату, многочисленные окна которой выходили на унылые пустоши. И хотя комнату нельзя было назвать неуютной, для женщины она не совсем подходила. Если Рейфел не солгал и его дед действительно искал в Олдерс-Нест только одиночества, наверное, все остальные спальни мало чем отличались от этой. Никакого туалетного столика, зато имелся чудесный письменный стол вишневого дерева с изящной резьбой по краям и ножкам, перед которым стоял обтянутый плюшем стул. Между окнами располагалось большое мягкое кресло для чтения. Вдоль другой стены тянулся длинный книжный шкаф, рядом с которым возвышался гардероб с зеркалом