Название | Виноградные грёзы. Книга 1 |
---|---|
Автор произведения | Джулия Романтик |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2020 |
isbn |
– Стивен!.. – крикнула я, морщась от стыда.
– Да, Ари, – также громко ответил он.
– Мне неудобно просить, но у меня одежда грязная и…
– Возьми мою, – беспечно отозвался Стивен.
От одной только мысли я чуть не потеряла сознание. Его вещи, его тепло, его запах. В спальне я застыла перед шкафом с одеждой. Запах резковатого одеколона всюду. Что-то древесное, свежее, волнующее. В итоге я выбрала одну из его рубашек – непривычно-строгую, хлопковую, белую – и пришла на кухню.
Окно с массивным подоконником распахнуто настежь, ветер трепал мои волосы и покрывал влажную кожу мурашками. Стивен крутился у плиты, как подобает гостеприимному хозяину. Фартука не хватает. Я внимательно изучала его спину, широкие плечи… Так, безопаснее будет отвернуться к окну и смотреть на огни ночного города. Именно это я и сделала, забравшись с ногами на табурет.
– Ты извини Джера, – громко заговорил Стивен, перекрикивая шипящие масло, – он за машину трясется больше, чем за жизнь. – Стив выключил плиту и повернулся, облокотившись на кухонную тумбу.
Я не обижалась на Джерада Андерсона – как можно обижаться на человека, благодаря которому я сейчас здесь, в квартире Стивена, наблюдаю за тем, как он готовит мне поесть?!
– Я люблю водить, – продолжил Стивен, – но Джерад повернут на машинах. В туре автомобиль на прокат берет, разъезжает на нем по ночному городу, девчонок катает. А уж сейчас, когда мы две недели в Сан-Диего, он потребовал привезти ему его машину – и обязательно, чтобы за рулем был профессиональный водитель! – Стив хрипло рассмеялся. От его голоса, улыбки, морщинок в уголках глаз у меня слабело тело. – Джер не такой плохой, клянусь, он даже не такой, каким пытается выглядеть в интервью. Намного умнее. Ну, полагаю, мы сможем замять ситуацию?
Я медлила, любуясь Стивеном вблизи. Наверное, казалось, будто я раздумываю над ответом и прикидываю, какую компенсацию потребую.
– Ари? – позвал Стивен. Мое имя на его устах звучало как самый сладкий яд.
– Да, да, конечно. Я ни в коем случае не считаю его виновным, это была случайность.
– Отлично, – довольно улыбнулся Стив. Он поджал губы, не зная, что еще добавить, потом отвернулся и открыл шкафчик с посудой.
– А ты, – я всё еще чувствовала себя неловко рядом с ним и боялась сказать что-то не то, но смертельная опасность, состояние аффекта, любопытство, и я выпалила: – ты тоже не такой, как в интервью?
Стивен обернулся и застыл с тарелкой в руках. На его лицо пала тень серьезности.
– Я пытаюсь быть предельно искренним в ответах на вопросы, – сказал он. – Но проще и полезнее быть идеальной картинкой. У меня, как и у всех, есть плохие черты характера, слабости, – пожал плечами. – Но, скажу