Название | Цетаганда |
---|---|
Автор произведения | Лоис Макмастер Буджолд |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | Мастера фантазии |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 1986 |
isbn | 978-5-271-42804-3 |
Два дня спустя, когда он сидел в том же кресле, переваривая тяжеловатый обед из кафетерия, в дверь постучали.
Удивленный Майлз вскочил и захромал к двери. Он надеялся, что его не поведут на расстрел, хотя кто его знает.
При виде суровых лиц офицеров Имперской секретной службы в зеленой форме Майлз понял: дело серьезное.
– Извините, – произнес один из них и, проскользнув мимо Майлза в квартиру, начал проверять ее сканером.
Майлз недоуменно заморгал, но увидев, кто стоит в коридоре за спиной второго офицера, понимающе протянул:
– А-а.
Офицер со сканером приказал ему взглядом поднять руки.
– Порядок, сэр, – через секунду произнес он, но Майлз и без того знал, что все в порядке. Эти парни никогда не исключают случайности – даже здесь, в самом сердце Имперской службы безопасности.
– Благодарю вас. Можете подождать снаружи, – произнес третий из прибывших. Офицеры кивнули и немедленно заняли пост за дверью.
На зеленом мундире вошедшего отсутствовали какие-либо знаки различия, но Майлз сразу же отдал ему честь. Гость был худощав, среднего роста, с темными волосами и светло-карими глазами. Серьезное молодое лицо лучилось улыбкой, которой, правда, недоставало искренности.
– Прошу вас, сир, – официально произнес Майлз.
Худощавый молодой человек сделал движение головой, и Майлз закрыл на ключ дверь, за которой застыли охранники. Император Грегор Форбарра немного расслабился.
– Привет, Майлз.
– И тебе тоже. – Майлз указал на кресло: – Добро пожаловать в мою скромную обитель. Ты не знаешь, аппаратура включена?
– Я просил, чтобы не включали, но не удивлюсь, если Иллиан не подчинится – для моей же пользы, разумеется.
Грегор скорчил гримасу и последовал за Майлзом. В левой руке у него была пластиковая сумка, из которой раздавалось приглушенное бульканье. Он уселся в самое удобное и большое кресло, которое Майлз только что оставил, перекинул ногу через подлокотник и устало вздохнул, словно из него выпустили весь воздух. Затем протянул Майлзу сумку:
– Держи. Лучшее обезболивающее.
Майлз взял сумку и заглянул внутрь. Две бутылки вина, уже охлажденного!
– Да благословит тебя Господь, сын мой. Мне смерть как хотелось выпить. Как же ты догадался? И вообще, каким ветром тебя сюда занесло? Мне казалось, я в одиночном заключении. – Майлз поставил вторую бутылку в холодильник, нашел два стакана и выдул из них пыль.
Грегор пожал плечами:
– Они не смогли удержать меня. Я, знаешь ли, учусь настаивать на своем. Хотя могу биться об заклад: Иллиан сделал все, чтобы мой тайный визит был действительно тайным. Я могу остаться