Любовь к фарфору. Галина Ивановна Губайдуллина

Читать онлайн.
Название Любовь к фарфору
Автор произведения Галина Ивановна Губайдуллина
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2017
isbn



Скачать книгу

мой чёрный,– кивнула Исидора.

      Запустили белого петуха. Тот постоял посреди кухни, разбежался и вылетел в открытое окно.

      Младшая сестра вопросительно уставилась на старшую.

      Та пояснила, пожав плечами:

      –Не в этом году быть мне невестой.

      Исидора выпустила из клетки чёрного петуха. Тот в развалочку прошёл к зеркалу, покрасовался и отправился пить воду. Гадающую это покоробило.

      Элизабет же расхохоталась:

      –Будет у тебя пьяница-муж, но красивый и нежный.

      На бал Исидора надела серое платье из плотного французского шёлка с золотыми цветами и с кружевами в виде большого воротника цвета тёмного золота.

      Белый лиф платья Элизабет тоже отделан золотыми печатями краски. Пышная верхняя юбка из жёлтой вуали присборена в двух местах, и там сияли белые розы из ткани. Рукава из той же жёлтой вуали на резиночке крепились к предплечью и были присборены резинками в нескольких местах, создавая «фонарики». Из под белого основного платья проступала нижняя юбка из нежнейшей вышитой белой вуали.

      У обеих сестёр надеты лёгкие светлые туфли, расписанные миниатюрами. Тогда как у многих в зале были красные каблуки, как знак принадлежности к аристократии, модные ещё со времён Людовика-Солнце.

      У некоторых молодых людей в руках модные лорнеты, а белые парики с косичками и бесчисленные пуговицы на камзолах и жилетах поголовно у всех мужчин. Дамы вертели в руках не только веер, но и бонбоньерки с конфетами.

      Одна престарелая леди умилялась со слезами на глазах:

      –Как возвышена Ваша сестра мисс Элизабет Хит, да мисс Исидора Уинд? Она опустила глаза и не удостоила взглядом ни одного мужчину.

      –Да, в её голове лишь мифы Древней Греции да стремление возвысить женщин к рангу мужчин. Она по мере возможности борется с любой несправедливостью.

      –Как же она собирается руководить банком? С её-то нежной душой и слабым характером…Одна надежда на умного мужа…

      –Думаю, моя сестра научится быть твёрдой.

      –Я бы Вам, милочка, посоветовала приглядеться вон к тому кавалеру в одеянии цвета охры, с которым Вы танцевали мазурку. Он глаз с Вас не сводит.

      Исидора обратила свой взгляд на претендента в женихи. Внешность русого молодого человека была неброской, лицо портили раскосые да ещё и миндалевидные глаза.

      Пожилая леди тут же дала оценку и младшей дочери графа Хита, удостоив ту своим вниманием:

      –А Вы, дорогуша, обводите всех присутствующих взглядом полным достоинства и величия, словно королева.

      Элизабет спасла младшую сестру от докучливой особы.

      Та жаловалась ей:

      –Вот и лезут эти тётушки в нашу жизнь…Давят на нас своим житейским опытом…

      Отец тоже присутствовал на балу, поглядывал на дочерей, беседовал то с одним, то с другим лордом. Вдруг он подошёл к дочерям, ведя за собой того молодого человека в костюме цвета охры.

      Представил дочерей.

      Представил своего спутника:

      –Дочки, а это лорд Николас Балстрод. Он приглашает