Улисс. Джеймс Джойс

Читать онлайн.
Название Улисс
Автор произведения Джеймс Джойс
Жанр Классическая проза
Серия
Издательство Классическая проза
Год выпуска 1921
isbn



Скачать книгу

равно кто на них смотрит. Всё напоказ. Хранят молчание и ноль внимания на тупиц вроде Флинна. Допустим, у Пигмалиона c Галатеей, какие были её первые слова? Смертный! Знай своё место. Хлыщут нектар на пирах богов, золотые чаши, до краёв с амброзией. Не чета нашим шестипенсовым ланчам, варёная баранина, морковь да репа, бутылка на запивку. Нектар это, наверно, будто пьёшь электричество: пища богов. Если у женщины восхитительная фигура, значит божественно сложена. Прелесть бессмертных. А мы запихиваем еду в одну дыру и вываливаем через заднюю: еда, лимфа, кровь, дерьмо, земля, еда: необходимо питание, как двигателю горючее. А у них нет? Никогда не обращал внимания. Сегодня загляну. Хранитель не заметит. Уроню что-нибудь, наклонюсь подобрать и загляну есть ли у неё.

      Капельно тихое оповещение поступило из его мочевого пузыря, пойти слить, или ещё подерж..? Нет, таки нужно. Уж так устроен человек, он осушил свой бокал до дна и направился, людям они тоже отдавались, ощутить по-человечьи, возлежали с любовниками людьми, юноша тешил её, во двор.

      Когда стих звук его ботинок, Деви Бирн спросил из-за книги:

      – А что он собственно такое? По страховой линии?

      – Давно уже оставил,– сказал Носач Флинн.– Сейчас делает рекламу в НЕЗАВИСИМОМ.

      – Обычно он неплохо выглядел,– сказал Деви Бирн.– У него что-то стряслось?

      – Стряслось?– сказал Носач Флинн.– Ничего такого не слыхал. С чего это?

      – Я смотрю, траур на нём.

      – Да, ну?– сказал Носач Флинн.– А ведь точно. И я ещё спросил как у него дома. Ей-Богу, правда ваша. На нём траурное.

      – Я никогда не выспрашиваю,– сказал Деви Бирн, чуткийогда вижу, что джентельмен в трауре. Зачем бередить боль.

      – Но во всяком случае, это не жена,– сказал Носач Флинн.– Позавчера я его встретил на выходе из молочной жены Джона Нолана, ИРЛАНДСКАЯ ФЕРМА на Генри-Стрит, он нёс домой банку сливок для своей прекрасной половины. Она, таки, неплохо питается. Сдобная пышечка.

      – Так он работает в НЕЗАВИСИМОМ?– сказал Деви Бирн.

      Носач Флинн сморщил губы.

      – Того, что ему перепадает от рекламы на сливки не хватит. Разве что на мясо.

      – То есть, как это?– спросил Деви Бирн, отрываясь от своей книги.

      Носач Флинн сделал быстролетные знаки в воздухе мелтешащими пальцами. Подмигнул.

      – Он из этих,– сказал он.

      – Да что вы говорите?– отозвался Деви Бирн.

      – Вот то и говорю,– ответил Носач Флинн.– Древний вольный и славный орден. Свет, жизнь и любовь, ей-Богу. Они его подкармливают. Мне это говорил, ну,.. не скажу кто.

      – Но правда ли?

      – Очень даже отличный орден,– сказал Носач Флинн.– Подкатываются к тебе, когда дела твои совсем не в дугу. Я знаю одного, что хотел пролезть к ним, да только они до чёртиков недоверчивы. Ей-Богу, правильно делают, что не принимают женщин.

      Деви Бирн улыбзевнукивнул, все сразу:

      – Ииииихаааааааах!

      Всласть зевнувший Деви Бирн сказал с промытыми слезой глазами:

      – Но