Название | Дай мне руку, Тьма |
---|---|
Автор произведения | Деннис Лихэйн |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Патрик Кензи |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 1996 |
isbn | 978-5-389-05818-7 |
– Официально нет.
– А когда? – Он поднял брови.
Энджи уперлась ногами в открытую коробку от АК-47 и откинулась на спинку стула.
– Колеса правосудия вращаются слишком медленно, а развод – дело тонкое.
Бубба скорчил гримасу.
– Контрабанда комплексов «земля–воздух» из Ливии – вот тонкое дело. А развод…
Энджи посмотрела на облупившуюся трубу отопления, протянутую через потолок.
– Ну да, по-твоему, любовь длится не дольше шестидневки. Ну вот что ты смыслишь в разводах?
Бубба вздохнул:
– Я знаю одно: люди, желающие изменить свою жизнь, должны начисто отрезать прошлое. – Он снял ноги с дивана, описав ими в воздухе дугу и приземлившись подошвами армейских ботинок на пол. – А как твои дела, парень?
– Мои? – удивился я.
– А чьи же. Как у тебя по части развода?
– Без проблем. Это как с китайской кухней, один звонок – и все доставлено.
Бубба взглянул на Энджи:
– Вот видишь?
Она безнадежно махнула рукой в мою сторону.
– И ты веришь ему, доктор Фрейд?
– Протестую, – притворно возмутился я.
– Иди ты со своим протестом знаешь куда?
– Вы что, ребята, хорош наезжать друг на друга, брейк!
Наступила неловкая пауза, такая возникает, когда кто-то пытается намекнуть, что между мной и моим напарником существует нечто большее, чем просто дружба. Бубба улыбался, чувствуя себя хозяином положения. И тут зазвонил телефон.
– Да. – Бубба кивнул нам. – Мистер Константине, как поживаете? – Пока Бубба слушал ответ, на его лице отразилась гамма самых разнообразных чувств. – Рад слышать. Послушайте, мистер Константине, двум моим друзьям необходимо поговорить с вами. Это займет у вас максимум полчасика. Да, сэр, это хорошие люди. Специалисты по гражданскому праву, но они наткнулись на нечто, что может заинтересовать и вас. Это касается Джека и Кевина.
Толстяк Фредди заговорил, слушая его, Бубба сделал универсальный выразительный жест кулаком.
– Да, сэр. Патрик Кензи и Анджела Дженнаро. – Он послушал, помолчал, моргнул недоуменно и взглянул на Энджи. Закрыв рукой микрофон, спросил: – Ты в родстве с семьей Патризо?
Она закурила.
– Увы.
– Да, сэр, – сказал Бубба в трубку. – Это та самая Анджела Дженнаро. – Он взглянул на нее, подняв левую бровь. – Сегодня в десять вечера. Спасибо, мистер Константине. – Он уставился на деревянный ящик, на котором стояли ноги Энджи. – Что? Да. Лу знает где. Шесть ящиков. Сегодня ночью. Будьте уверены. Как по свистку, мистер Константине. Да, сэр. Счастливо. – Опустив трубку, Бубба громко вздохнул и ребром ладони всадил антенну обратно в телефон. – Вонючий итальяшка. Каждый раз: «Да, сэр. Нет, сэр. Как ваша жена?» Даже волынщикам-ирландцам и тем начхать, как там твоя жена.
Если учесть, что эти слова исходили от Буббы, их можно счесть большим комплиментом в адрес моего родного этноса. Я спросил:
– Так где мы с ним встретимся?
Бубба смотрел на Энджи со странной