Название | Волшебный дар |
---|---|
Автор произведения | Аманда Квик |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Лавиния Лейк и Тобиас Марч |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2002 |
isbn | 978-5-17-120334-4 |
– Говард! – Она подбежала к нему, остро ощущая присутствие Тобиаса за спиной. – Что? Что стряслось?
Говард обернулся и вобрал ее в себя своим непостижимым взглядом. Лавинии на миг показалось, будто она перенеслась на некий метафизический уровень. Воздух как бы сгустился. Грохот колес экипажа за окном показался приглушенным, словно доносился с большого расстояния.
Лавинии пришлось сделать над собой усилие, чтобы стряхнуть с себя непонятное оцепенение. Обычные шумы усилились, и тревожащее ощущение прошло. Взгляд Говарда снова показался нормальным.
Взглянув на Тобиаса, она заметила, что хотя тот пристально изучает Говарда, все же совершенно не заметил мгновенного и весьма любопытного изменения атмосферы. Лавиния подумала, что все это, возможно, всего лишь игра ее воображения.
– Селеста мертва, – выдавил Говард. – Позавчерашней ночью убита грабителем. По крайней мере мне так сказали.
Он прижал пальцы к вискам.
– Все еще не могу поверить. Если бы я сам не видел ее тела вчера утром, когда власти пришли уведомить меня, ни за что бы…
– Господи милостивый! – ахнула Лавиния, рванувшись к нему. – Вам нужно сесть, Говард. Сейчас велю миссис Чилтон принести чаю.
– Нет.
Он почти рухнул на софу и растерянно огляделся.
– Пожалуйста, не стоит. У меня горло перехвачено. Я не смогу проглотить и капли.
– А херес? – настаивала Лавиния, садясь рядом. – Превосходное средство при всех потрясениях.
– Нет, спасибо, – прошептал он. – Вы должны помочь мне, Лавиния. Я в полном отчаянии.
Тобиас встал у окна и повернулся так, чтобы солнце оказалось за спиной. Лавиния знала этот прием. Он специально оставался лицом в тени, чтобы лучше разглядеть Говарда.
– Расскажите, что произошло, – бесстрастно попросил он. – С самого начала.
– Да. Да, конечно.
Говард снова принялся тереть пальцами виски, явно пытаясь собраться с мыслями. В глазах стыла мучительная тоска.
– У меня все в голове смешалось. Один удар за другим. Боюсь, что долго не смогу опомниться. Сначала известие о ее гибели, а потом еще и…
– Успокойтесь, Говард, – посоветовала Лавиния, коснувшись его плеча. – Сделайте, как предложил Тобиас. Рассказывайте по порядку.
– Порядок…
Говард медленно опустил руки и тупо уставился в пол.
– Примерно две недели назад я впервые осознал, что Селеста мне изменяет.
– О, Говард! – тихо воскликнула Лавиния и перевела взгляд на Тобиаса. Тот изучал Говарда с отрешенным видом, означавшим, что он оценивает ситуацию и с дьявольской расчетливостью взвешивает информацию. Его способность моментально входить в это состояние одновременно раздражала и интриговала ее. Сейчас он был полностью нечувствителен ко всем эмоциям, включая участие и жалость, казавшиеся вполне естественными в такой ситуации.
– Она… она была так молода и красива, – помолчав, продолжал Говард. – Я почитал себя настоящим любимчиком Фортуны, когда она согласилась