Название | Чувства под прикрытием |
---|---|
Автор произведения | Патрисия Тэйер |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-227-03702-2 |
– Мой руки, Кесси, пора обедать.
– Но, мам, разве ты не собираешься ничего сделать?
– Я поговорю с ним, – откликнулась Лили, унося продукты на кухню, где ее уже ждала Бет.
Кухня была любимой комнатой ее матери, ее владениями – уютная, теплая, наполненная светом. Ее мать очень любила готовить. Сегодня была очередь Лили готовить обед, но стол уже был накрыт.
– Все уже готово, – с улыбкой сказала Бет. – Осталось только нарезать салат. А я пока позову Кесси и Робби. – В этот момент раздался стук в заднюю дверь. – Откроешь, милая?
– Хорошо.
На пороге стоял их новый сосед. Было видно, что он только что принял душ и побрился. В руках он держал три коробки пиццы.
– Мистер Куппер?
– Вы опять забыли, Лили. Меня зовут Ноа. Надеюсь, вы проголодались.
– А что?
– Раз вы разрешили мне въехать так быстро, значит, сегодня я угощаю. – Он обаятельно улыбнулся и положил коробки на стол. – Вижу, вы делаете салат? Давайте я помогу. Только скажите мне, где нож и миска.
Прежде чем Лили успела хоть что-то сказать, он уже взял разложенные на столе овощи и начал их мыть. Ей не оставалось ничего, кроме как достать нож и начать резать салат.
Через пару минут, когда все ингредиенты были сложены вместе и перемешаны с соусом, Лили услышала голоса спускающихся по лестнице детей. Через мгновение они появились на кухне в сопровождении бабушки.
– Эй, а я вас знаю! – заявил Робби, пристально глядя на Ноа.
– Мистер Куппер принес нам обед, – объяснила Лили.
– Как ты относишься к пицце пепперони, Робби?
Глаза малыша засияли.
– Это моя любимая!
– А я не люблю пепперони, – недовольно сообщила Кесси.
Она в последние несколько месяцев вообще не любила большую часть вещей, и в особенности свою мать.
– Тогда хорошо, что я еще заказал и вегетарианскую пиццу.
– Эта мне нравится больше всего, – улыбнулась Лили.
– А я не голодна, – кисло покачала головой Кесси.
– Ну уж нет, юная леди, вы сядете и будете есть вместе со всеми. Познакомьтесь, мистер Куппер, это моя дочь, Кесси. Кесси – это мистер Куппер. Он поселился в нашем коттедже и был так мил, что принес нам обед.
После обеда дети убежали смотреть телевизор. Лили бы с радостью последовала их примеру, лишь бы не оставаться за столом под пристальным взглядом мистера Куппера, но тогда она поведет себя так же грубо, как и ее дети.
Лили встала, подошла к кофеварке.
– Хотите чашку кофе? – спросила она Ноа.
Он снова улыбнулся своей сногсшибательной улыбкой, от которой у Лили подкашивались ноги.
– Спасибо, не откажусь.
Бет отказалась, так что к столу Лили вернулась с двумя чашками, одну из которых поставила перед Ноа. К счастью, разговор свернул в мирное русло.
– У вас прекрасный дом, Бет, – сказал он.
– Спасибо.