Цена идеи. Роман-антиутопия. Иван Залесов

Читать онлайн.
Название Цена идеи. Роман-антиутопия
Автор произведения Иван Залесов
Жанр Социальная фантастика
Серия
Издательство Социальная фантастика
Год выпуска 2013
isbn



Скачать книгу

растерянно ответил тот.

      – На кой хрен тебе пожарный выход сдался? – спросил у друга Дед.

      – А ты мозги включи. Мы не цветочки там нюхать собираемся. Наверняка, хозяин мусоров вызовет. Нужно сейчас спланировать пути отхода.

      – Хм, – задумался Витя. – Пожалуй…

      – Сомневаюсь, что здесь есть запасной выход, – предположил я.

      – Скорее всего, – согласился Костя.

      – Да чего вы паритесь?! Зайдем, быстро сработаем и выйдем через главный же вход, еще до того, как менты подъедут. Если они вообще подъедут…

      – Ладно, – напряженно вздохнул я. – Пошли?

      – С Богом! – выдохнул Дед.

      – Ты, чухан, вперед пойдешь, – приказал я. – Мы будем сзади. Поздороваешься с ними. В общем, все, как обычно. Про нас забываешь. И только попробуй им что-то взболтнуть или знак подать!.. – я замахнулся кулаком, отчего пленник часто заморгал и пригнулся. На какой-то миг мне даже стало его жалко, но я отогнал эти мысли, вспомнив, как он со своими дружками били меня и украли часы и деньги.

      Помещение находилось довольно глубоко – прямо, настоящее бомбоубежище. К нему вела крутая темная лестница. Тяжелая деревянная дверь была прикрыта. Едва мы вошли внутрь, как в нос ударил запах дешевого табака, алкоголя и сырости. В заведении, не очень большом по размерам, стояло несколько бильярдных столов: парочка для американского пула, парочка – для русского бильярда. Стены украшали американские атрибуты «золотых пятидесятых» – плакаты Элвиса Пресли, Роя Орбисона, Мерлин Монро. На стене, противоположной стойке бара, висела большая черно-белая картина панорамного вида Нью-Йорка. Из хриплых динамиков музыкального центра «The Carpenters» пели «We’ve only just begun…». В общем, заведение было изнутри стилизовано под пятидесятые годы уже прошлого века. И это при том, что называлось оно «Шервуд».

      «Наверное, хозяин думает, что Шервуд – это где-то близ Гранд-Каньона», – подумалось тогда мне.

      Было еще довольно рано, поэтому, кроме троицы потенциальных жертв, сразу же бросившейся в глаза, лишь двое мужчин среднего возраста разбивали пирамиду. Заложник направился прямиком к своим товарищам.

      – Сколько час стоит? – не сводя глаз с моих обидчиков, небрежно бросил Дед через плечо бармену, отвечавшему не только за выпивку, но и за весь инвентарь в помещении.

      Тот что-то невнятное просипел в ответ.

      Мы с Костей подошли к стойке с киями и мелом. Я взял самый короткий, чтобы было удобнее им орудовать. Сердце бешено колотилось. «Иуда» бросил быстрый испуганный взгляд на нас.

      – Гамми? – спросил я, подойдя к сволочам, еще недавно месившим меня ногами. Костя обошел стол с другой стороны, блокировав одного из той группировки и бывшего заложника. Дед направился в нашу сторону, прихватив с одного из столов шар для русского бильярда.

      – Что надо? – недовольно повернулся ко мне весьма упитанный парень, только что готовившийся ударить по шару. От него несло пивом. Волосы были сальными, глаза – заплывшими от ожирения.

      Ничего не говоря, я сразу же со всего маха лупанул концом кия его по колену. Он вскрикнул