VOLTAIRE: 60+ Works in One Volume - Philosophical Writings, Novels, Historical Works, Poetry, Plays & Letters. Вольтер

Читать онлайн.
Название VOLTAIRE: 60+ Works in One Volume - Philosophical Writings, Novels, Historical Works, Poetry, Plays & Letters
Автор произведения Вольтер
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9788075835987



Скачать книгу

shall see in the ensuing chapter.

      CHAPTER XV.

       THE ARRIVAL OF WOLHALL — A JOURNEY TO COPENHAGEN.

       Table of Contents

      Candide and Zenoida amused themselves with discoursing on the works of the Deity, the worship which mankind ought to pay Him, the mutual duties they owe to each other, especially that of charity, the most useful of all virtues. They did not confine themselves to frivolous declamations. Candide taught the young men the respect due to the sacred restraints of the laws; Zenoida instructed the young women in the duties they owed their parents; both joined their endeavors to sow the hopeful seeds of religion in their young hearts. One day, as they were busied in those pious offices, Sunama came to tell Zenoida that an old gentleman with several servants was just alighted at their house; and that, by the description he had given her of a person of whom he was in search, she was certain it could be no other than Zenoida herself. This stranger had followed Sunama close at her heels, and entered, before she had done speaking, into the room where were Candide and Zenoida.

      At sight of him Zenoida instantly fainted away; but Wolhall, not in the least affected with the condition he saw her in, took hold of her hand, and, pulling her to him, with violence, brought her to her senses; which she had no sooner recovered than she burst into a flood of tears. “So, niece,” said he, with a sarcastic smile, “I find you in very good company. I do not wonder you prefer this habitation to the capital, to my house, and the company of your family.” “Yes, sir,” replied Zenoida, “I do prefer this place, where dwell simplicity and truth, to the mansions of treason and imposture. I can never behold but with horror that place where first began my misfortunes; where I have had so many proofs of your black actions, and where I have no other relative but yourself.” “Come, madam,” said Wolhall, “follow me, if you please; for you must accompany me, even if you should faint again.” Saying this, he dragged her to the door of the house, and made her get into a post-chaise, which was waiting for him. She had only time to tell Candide to follow, and to bestow her blessing on her hosts, with promises of rewarding them amply for their generous cares.

      A domestic of Wolhall was moved with pity at the grief in which he saw Candide plunged; he imagined that he felt no other concern for the fair Dane than what unfortunate virtue inspires: he proposed to him taking a journey to Copenhagen, and he facilitated the means for his doing it. He did more; he insinuated to him that he might be admitted as one of Wolhall’s domestics, if he had no other resources than going to service. Candide liked his proposal; and had no sooner arrived than his future fellow-servant presented him as one of his relatives, for whom he would be answerable. “Rascal,” said Wolhall to him, “I consent to grant you the honor of approaching a person of such rank as I am: never forget the profound respect which you owe to my commands; execute them if you have sufficient sagacity for it: think that a man like me degrades himself in speaking to a wretch such as you.” Our philosopher answered with great humility to this impertinent discourse; and from that day he was clad in his master’s livery.

      It is easy to imagine the joy and surprise that Zenoida felt when she recognized her lover among her uncle’s servants. She threw several opportunities in the way of Candide, who knew how to profit by them: they swore eternal constancy. Zenoida had some unhappy moments. She sometimes reproached herself on account of her love for Candide; she vexed him sometimes by a few caprices: but Candide idolized her; he knew that perfection is not the portion of man, and still less so of woman. Zenoida resumed her good humor. The kind of constraint under which they lay rendered their pleasures the more lively; they were still happy.

      CHAPTER XVI.

       HOW CANDIDE FOUND HIS WIFE AGAIN AND LOST HIS MISTRESS.

       Table of Contents

      Our hero had only to bear with the haughty humors of his master, and that was purchasing his mistress’ favors at no dear rate. Happy love is not so easily concealed as many imagine. Our lovers betrayed themselves. Their connection was no longer a mystery, but to the short-sighted eyes of Wolhall; all the domestics knew it. Candide received congratulations on that head which made him tremble; he expected the storm ready to burst upon his head, and did not doubt but a person who had been dear to him was upon the point of accelerating his misfortune. He had for some days perceived a face resembling Miss Cunegund; he again saw the same face in Wolhall’s courtyard: the object which struck him was poorly clothed, and there was no likelihood that a favorite of a great Mahometan should be found in the courtyard of a house at Copenhagen. This disagreeable object, however, looked at Candide very attentively: when, coming up to him, and seizing him by the hair, she gave him the smartest blow on the face with her open hand that he had received for some time. “I am not deceived!” cried our philosopher. “O, heavens! who would have thought it? what do you do here, after having suffered yourself to be violated by a follower of Mahomet? Go, perfidious spouse, I know you not.” “Thou shalt know me,” replied Cunegund, “by my outrageous fury. I know the life thou leadest, thy love for thy master’s niece, and thy contempt for me. Alas! it is now three months since I quitted the seraglio, because I was there good for nothing further. A merchant has bought me to mend his linen, he takes me along with him when he makes a voyage to this country; Martin, Cacambo, and Pacquette, whom he has also bought, are with me; Doctor Pangloss, through the greatest chance in the world, was in the same vessel as a passenger; we were shipwrecked some miles from here; I escaped the danger with the faithful Cacambo, who, I swear to thee, has a skin as firm as thy own: I behold thee again, and find thee false. Tremble then, and fear everything from a provoked wife.”

      Candide was quite stupefied at this affecting scene; he had suffered Cunegund to depart, without thinking of the proper measures which are always to be taken with those who know our secrets, when Cacambo presented himself to his sight. They embraced each other with tenderness. Candide informed him of the conversation he had just had; he was very much affected by the loss of the great Pangloss, who, after having been hanged and burned, was at last unhappily drowned. They spoke with that free effusion of heart which friendship inspires. A little billet thrown in at the window by Zenoida put an end to the conversation. Candide opened it, and found in it these words:

      “Fly, my dear lover, all is discovered. An innocent propensity which nature authorizes, and which hurts no one, is a crime in the eyes of credulous and cruel men. Wolhall has just left my chamber, and has treated me with the utmost inhumanity: he is gone to obtain an order for thee to be clapped into a dungeon, there to perish. Fly, my ever dear lover; preserve a life which thou canst not pass any longer near me. Those happy moments are no more, in which we gave proofs of our reciprocal tenderness. Ah! my beloved, how hast thou offended heaven, to merit so harsh a fate? But I wander from the purpose: remember always thy precious, dear Zenoida, and thou, my dear lover, shalt live eternally within my heart — thou hast never thoroughly understood how much I loved thee — canst thou receive upon my inflamed lips my last adieu! I find myself ready to join my unhappy father in the grave; the light is hateful to me; it serves only to reveal crimes.”

      Cacambo, always wise and prudent, drew Candide, who no longer was himself, along with him; they made the best of their way out of the city. Candide opened not his mouth, and they were already a good way from Copenhagen, before he was roused from that lethargy in which he was buried. At last he looked at his faithful Cacambo, and spoke in these terms:

      CHAPTER XVII.

       HOW CANDIDE HAD A MIND TO KILL HIMSELF, AND DID NOT DO IT — WHAT HAPPENED TO HIM AT AN INN.

       Table of Contents

      “Dear Cacambo, formerly my valet, now my equal, and always my friend, thou hast borne a share in my misfortunes; thou hast given me salutary advice; and thou hast been witness to my love for Miss Cunegund —” “Alas! my old master,”