Название | The Iliads of Homer |
---|---|
Автор произведения | Homer |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4057664649089 |
To soothe thy cowardice; since ourselves yet know not what will
come
Of these designments, if it be our good to stay, or go.
Nor is it that thou stand'st on; thou revil'st our Gen'ral so,
Only because he hath so much, not giv'n by such as thou
But our heroës. Therefore this thy rude vein makes me vow
(Which shall be curiously observ'd) if ever I shall hear
This madness from thy mouth again, let not Ulysses bear
This head, nor be the father call'd of young Telemachus,
If to thy nakedness I take and strip thee not, and thus
Whip thee to fleet from council; send, with sharp stripes, weeping
hence
This glory thou affect'st to rail." This said, his insolence
He settled with his sceptre; strook his back and shoulders so
That bloody wales rose. He shrunk round; and from his eyes did flow
Moist tears, and, looking filthily, he sate, fear'd, smarted, dried
His blubber'd cheeks; and all the prease, though griev'd to be
denied
Their wish'd retreat for home, yet laugh'd delightsomely, and spake
Either to other: "O ye Gods, how infinitely take
Ulysses' virtues in our good! Author of counsels, great
In ord'ring armies, how most well this act became his heat,
To beat from council this rude fool! I think his saucy spirit,
Hereafter, will not let his tongue abuse the sov'reign merit,
Exempt from such base tongues as his." Thus spake the people; then
The city-razer Ithacus stood up to speak again,
Holding his sceptre. Close to him gray-eyed Minerva stood,
And, like a herald, silence caus'd, that all the Achive brood
(From first to last) might hear and know the counsel; when,
inclin'd
To all their good, Ulysses said: "Atrides, now I find
These men would render thee the shame of all men; nor would pay
Their own vows to thee, when they took their free and honour'd way
From Argos hither, that, till Troy were by their brave hands rac'd,
They would not turn home. Yet, like babes, and widows, now they
haste
To that base refuge, 'Tis a spite to see men melted so
In womanish changes; though 'tis true, that if a man do go
Only a month to sea, and leave his wife far off, and he,
Tortur'd with winter's storms, and toss'd with a tumultuous sea,
Grows heavy, and would home. Us then, to whom the thrice-three year
Hath fill'd his revoluble orb since our arrival here,
I blame not to wish home much more; yet all this time to stay,
Out of our judgments, for our end; and now to take our way
Without it, were absurd and vile. Sustain then, friends; abide
The time set to our object; try if Calchas prophesied
True of the time or not. We know, ye all can witness well,
(Whom these late death-conferring fates have fail'd to send to
hell)
That when in Aulis, all our fleet, assembled with a freight
Of ills to Ilion and her friends, beneath the fair grown height
A platane bore, about a fount, whence crystal water flow'd,
And near our holy altar, we upon the Gods bestow'd
Accomplish'd hecatombs; and there appear'd a huge portent,
A dragon with a bloody scale, horrid to sight, and sent
To light by great Olympius; which, crawling from beneath
The altar, to the platane climb'd, and ruthless crash'd to death
A sparrow's young, in number eight, that in a top-bough lay
Hid under leaves; the dam the ninth, that hover'd every way,
Mourning her lov'd birth, till at length, the serpent, watching
her,
Her wing caught, and devour'd her too. This dragon, Jupiter,
That brought him forth, turn'd to a stone, and made a pow'rful mean
To stir our zeals up, that admir'd, when of a fact so clean
Of all ill as our sacrifice, so fearful an ostent
Should be the issue. Calchas, then, thus prophesied th' event
'Why are ye dumb-strook, fair-hair'd Greeks? Wise Jove is he hath
shown
This strange ostent to us. 'Twas late, and passing lately done,
But that grace it foregoes to us, for suff'ring all the state
Of his appearance (being so slow) nor time shall end, nor fate.
As these eight sparrows, and the dam (that made the ninth) were eat
By this stern serpent; so nine years we are t' endure the heat
Of rav'nous war, and, in the tenth, take-in this broad-way'd town.'
Thus he interpreted this sign; and all things have their crown
As he interpreted, till now. The rest, then, to succeed
Believe as certain. Stay we all, till, that most glorious deed
Of taking this rich town, our hands are honour'd with." This said,
The Greeks gave an unmeasur'd shout; which back the ships repaid
With terrible echoes, in applause of that persuasion
Divine Ulysses us'd; which yet held no comparison
With Nestor's next speech, which was this: "O shameful thing! Ye
talk
Like children all, that know not war. In what air's region walk
Our oaths, and cov'nants? Now, I see the fit respects of men
Are vanish'd quite; our right hands giv'n, our faiths, our counsels
vain,
Our sacrifice with wine, all fled in that profanéd flame
We made to bind all; for thus still we vain persuasions frame,
And strive to work our end with words, not joining stratagemes
And hands together, though, thus long, the pow'r of our extremes
Hath urg'd us to them. Atreus' son, firm as at first hour stand!
Make good thy purpose; talk no more in councils, but command
In active field. Let two or three, that by themselves advise,
Faint in their crowning; they are such as are not truly wise;
They will for Argos, ere they knew if that which Jove hath said
Be false or true. I tell them all, that high Jove bow'd his head,
As first we went aboard our fleet, for sign we should confer
These Trojans their due fate and death; almighty Jupiter
All that day darting forth his flames, in an unmeasur'd light,
On our