Название | The Last Days of Pompeii |
---|---|
Автор произведения | Baron Edward Bulwer Lytton Lytton |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4057664101464 |
'I have seen her, then,' said he, as he paced that narrow chamber—'I have heard her—nay, I have spoken to her again—I have listened to the music of her song, and she sung of glory and of Greece. I have discovered the long-sought idol of my dreams; and like the Cyprian sculptor, I have breathed life into my own imaginings.'
Longer, perhaps, had been the enamoured soliloquy of Glaucus, but at that moment a shadow darkened the threshold of the chamber, and a young female, still half a child in years, broke upon his solitude. She was dressed simply in a white tunic, which reached from the neck to the ankles; under her arm she bore a basket of flowers, and in the other hand she held a bronze water-vase; her features were more formed than exactly became her years, yet they were soft and feminine in their outline, and without being beautiful in themselves, they were almost made so by their beauty of expression; there was something ineffably gentle, and you would say patient, in her aspect. A look of resigned sorrow, of tranquil endurance, had banished the smile, but not the sweetness, from her lips; something timid and cautious in her step—something wandering in her eyes, led you to suspect the affliction which she had suffered from her birth—she was blind; but in the orbs themselves there was no visible defect—their melancholy and subdued light was clear, cloudless, and serene. 'They tell me that Glaucus is here,' said she; 'may I come in?'
'Ah, my Nydia,' said the Greek, 'is that you I knew you would not neglect my invitation.'
'Glaucus did but justice to himself,' answered Nydia, with a blush; 'for he has always been kind to the poor blind girl.'
'Who could be otherwise?' said Glaucus, tenderly, and in the voice of a compassionate brother.
Nydia sighed and paused before she resumed, without replying to his remark. 'You have but lately returned?'
'This is the sixth sun that hath shone upon me at Pompeii.'
'And you are well? Ah, I need not ask—for who that sees the earth, which they tell me is so beautiful, can be ill?'
'I am well. And you, Nydia—how you have grown! Next year you will be thinking what answer to make your lovers.'
A second blush passed over the cheek of Nydia, but this time she frowned as she blushed. 'I have brought you some flowers,' said she, without replying to a remark that she seemed to resent; and feeling about the room till she found the table that stood by Glaucus, she laid the basket upon it: 'they are poor, but they are fresh-gathered.'
'They might come from Flora herself,' said he, kindly; 'and I renew again my vow to the Graces, that I will wear no other garlands while thy hands can weave me such as these.'
'And how find you the flowers in your viridarium?—are they thriving?'
'Wonderfully so—the Lares themselves must have tended them.'
'Ah, now you give me pleasure; for I came, as often as I could steal the leisure, to water and tend them in your absence.'
'How shall I thank thee, fair Nydia?' said the Greek. 'Glaucus little dreamed that he left one memory so watchful over his favorites at Pompeii.'
The hand of the child trembled, and her breast heaved beneath her tunic. She turned round in embarrassment. 'The sun is hot for the poor flowers,' said she, 'to-day and they will miss me; for I have been ill lately, and it is nine days since I visited them.'
'Ill, Nydia!—yet your cheek has more color than it had last year.'
'I am often ailing,' said the blind girl, touchingly; 'and as I grow up I grieve more that I am blind. But now to the flowers!' So saying, she made a slight reverence with her head, and passing into the viridarium, busied herself with watering the flowers.
'Poor Nydia,' thought Glaucus, gazing on her; 'thine is a hard doom! Thou seest not the earth—nor the sun—nor the ocean—nor the stars—above all, thou canst not behold Ione.'
At that last thought his mind flew back to the past evening, and was a second time disturbed in its reveries by the entrance of Clodius. It was a proof how much a single evening had sufficed to increase and to refine the love of the Athenian for Ione, that whereas he had confided to Clodius the secret of his first interview with her, and the effect it had produced on him, he now felt an invincible aversion even to mention to him her name. He had seen Ione, bright, pure, unsullied, in the midst of the gayest and most profligate gallants of Pompeii, charming rather than awing the boldest into respect, and changing the very nature of the most sensual and the least ideal—as by her intellectual and refining spells she reversed the fable of Circe, and converted the animals into men. They who could not understand her soul were made spiritual, as it were, by the magic of her beauty—they who had no heart for poetry had ears, at least, for the melody of her voice. Seeing her thus surrounded, purifying and brightening all things with her presence, Glaucus almost for the first time felt the nobleness of his own nature—he felt how unworthy of the goddess of his dreams had been his companions and his pursuits. A veil seemed lifted from his eyes; he saw that immeasurable distance between himself and his associates which the deceiving mists of pleasure had hitherto concealed; he was refined by a sense of his courage in aspiring to Ione. He felt that henceforth it was his destiny to look upward and to soar. He could no longer breathe that name, which sounded to the sense of his ardent fancy as something sacred and divine, to lewd and vulgar ears. She was no longer the beautiful girl once seen and passionately remembered—she was already the mistress, the divinity of his soul. This feeling who has not experienced?—If thou hast not, then thou hast never loved.
When Clodius therefore spoke to him in affected transport of the beauty of Ione, Glaucus felt only resentment and disgust that such lips should dare to praise her; he answered coldly, and the Roman imagined that his passion was cured instead of heightened. Clodius scarcely regretted it, for he was anxious that Glaucus should marry an heiress yet more richly endowed—Julia, the daughter of the wealthy Diomed, whose gold the gamester imagined he could readily divert into his own coffers. Their conversation did not flow with its usual ease; and no sooner had Clodius left him than Glaucus bent his way to the house of Ione. In passing by the threshold he again encountered Nydia, who had finished her graceful task. She knew his step on the instant.
'You are early abroad?' said she.
'Yes; for the skies of Campania rebuke the sluggard who neglects them.'
'Ah, would I could see them!' murmured the blind girl, but so low that Glaucus did not overhear the complaint.
The Thessalian lingered on the threshold a few moments, and then guiding her steps by a long staff, which she used with great dexterity, she took her way homeward. She soon turned from the more gaudy streets, and entered a quarter of the town but little loved by the decorous and the sober. But from the low and rude evidences of vice around her she was saved by her misfortune. And at that hour the streets were quiet and silent, nor was her youthful ear shocked by the sounds which too often broke along the obscene and obscure haunts she patiently and sadly traversed.
She knocked at the back-door of a sort of tavern; it opened, and a rude voice bade her give an account of the sesterces. Ere she could reply, another voice, less vulgarly accented, said:
'Never mind those petty profits, my Burbo. The girl's voice will be wanted again soon at our rich friend's revels; and he pays, as thou knowest, pretty high for his nightingales' tongues.
'Oh, I hope not—I trust not,' cried Nydia, trembling. 'I will beg from sunrise to sunset, but send me not there.'
'And why?' asked the same voice.
'Because—because I am young, and delicately born, and the female companions I meet there are not fit associates for one who—who … '
'Is a slave in the house of Burbo,' returned the voice ironically,