Название | Tales from Shakespeare |
---|---|
Автор произведения | Charles Lamb |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4057664191250 |
Polixenes took a part in the general joy; he forgave his friend Leontes the unjust jealousy he had conceived against him, and they once more loved each other with all the warmth of their first boyish friendship. And there was no fear that Polixenes would now oppose his son’s marriage with Perdita. She was no “sheep-hook” now, but the heiress of the crown of Sicily.
Thus have we seen the patient virtues of the long-suffering Hermione rewarded. That excellent lady lived many years with her Leontes and her Perdita, the happiest of mothers and of queens.
MUCH ADO ABOUT NOTHING
There lived in the palace at Messina two ladies, whose names were Hero and Beatrice. Hero was the daughter, and Beatrice the niece, of Leonato, the governor of Messina.
Beatrice was of a lively temper and loved to divert her cousin Hero, who was of a more serious disposition, with her sprightly sallies. Whatever was going forward was sure to make matter of mirth for the light-hearted Beatrice.
At the time the history of these ladies commences some young men of high rank in the army, as they were passing through Messina on their return from a war that was just ended, in which they bad distinguished themselves by their great bravery, came to visit Leonato. Among these were Don Pedro, the Prince of Arragon, and his friend Claudio, who was a lord of Florence; and with them came the wild and witty Benedick, and he was a lord of Padua.
These strangers had been at Messina before, and the hospitable governor introduced them to his daughter and his niece as their old friends and acquaintance.
Benedick, the moment he entered the room, began a lively conversation with Leonato and the prince. Beatrice, who liked not to be left out of any discourse, interrupted Benedick with saying:
“I wonder that you will still be talking, Signor Benedick. Nobody marks you.”
Benedick was just such another rattlebrain as Beatrice, yet he was not pleased at this free salutation; he thought it did not become a well-bred lady to be so flippant with her tongue; and he remembered, when he was last at Messina, that Beatrice used to select him to make her merry jests upon. And as there is no one who so little likes to be made a jest of as those who are apt to take the same liberty themselves, so it was with Benedick and Beatrice; these two sharp wits never met in former times but a perfect war of raillery was kept up between them, and they always parted mutually displeased with each other. Therefore, when Beatrice stopped him in the middle of his discourse with telling him nobody marked what he was saying, Benedick, affecting not to have observed before that she was present, said:
“What, my dear Lady Disdain, are you yet living?” And now war broke out afresh between them, and a long jangling argument ensued, during which Beatrice, although she knew be had so well approved his valor in the late war, said that she would eat all he had killed there; and observing the prince take delight in Benedick’s conversation, she called him “the prince’s jester.” This sarcasm sank deeper into the mind of Benedick than all Beatrice had said before. The hint she gave him that he was a coward, by saying she would eat all he bad killed, he did not regard, knowing himself to be a brave man; but there is nothing that great wits so much dread as the imputation of buffoonery, because the charge comes sometimes a little too near the truth; therefore Benedick perfectly hated Beatrice when she called him “the prince’s jester.”
The modest lady Hero was silent before the noble guests; and while Claudio was attentively observing the improvement which time had made in her beauty, and was contemplating the exquisite graces of her fine figure (for she was an admirable young lady), the prince was highly amused with listening to the humorous dialogue between Benedick and Beatrice; and he said in a whisper to Leonato:
“This is a pleasant-spirited young lady. She were an excellent wife for Benedick.”
Leonato replied to this suggestion, “O my lord, my lord, if they were but a week married, they would talk themselves mad!”
But though Leonato thought they would make a discordant pair, the prince did not give up the idea of matching these two keen wits together.
When the prince returned with Claudio from the palace he found that the marriage he had devised between Benedick and Beatrice was not the only one projected in that good company, for Claudio spoke in such terms of Hero as made the prince guess at what was passing in his heart; and he liked it well, and he said to Claudio:
“Do you affect Hero?”
To this question Claudio replied, “O my lord, when I was last at Messina I looked upon her with a soldier’s eye, that liked, but had no leisure for loving; but now, in this happy time of peace, thoughts of war have left their places vacant in my mind, and in their room come thronging soft and delicate thoughts, all prompting me how fair young Hero is, reminding me that I liked her before I went to the wars.”
Claudio’s confession of his love for Hero so wrought upon the prince that be lost no time in soliciting the consent of Leonato to accept of Claudio for a son-in-law. Leonato agreed to this proposal, and the prince found no great difficulty in persuading the gentle Hero herself to listen to the suit of the noble Claudio who was a lord of rare endowments and highly accomplished, and Claudio, assisted by his kind prince, soon prevailed upon Leonato to fix an early day for the celebration of his marriage with Hero.
Claudio was to wait but a few days before he was to be married to his fair lady; yet he complained of the interval being tedious, as indeed most young men are impatient when they are waiting for the accomplishment of any event they have set their hearts upon. The prince, therefore, to make the time seem short to him, proposed as a kind of merry pastime that they should invent some artful scheme to make Benedick and Beatrice fall in love with each other. Claudio entered with great satisfaction into this whim of the prince, and Leonato promised them his assistance, and even Hero said she would do any modest office to help her cousin to a good husband.
The device the prince invented was that the gentlemen should make Benedick believe that Beatrice was in love with him, and that Hero should make Beatrice believe that Benedick was in love with her.
The prince, Leonato, and Claudio began their operations first; and watching upon an opportunity when Benedick was quietly seated reading in an arbor, the prince and his assistants took their station among the trees behind the arbor, so near that Benedick could not choose but hear all they said; and after some careless talk the prince said:
“Come hither, Leonato. What was it you told me the other day—that your niece Beatrice was in love with Signor Benedick? I did never think that lady would have loved any man.”
“No, nor I neither, my lord,” answered Leonato. “It is most wonderful that she should so dote on Benedick, whom she in all outward behavior seemed ever to dislike.”
Claudio confirmed all this with saying that Hero bad told him Beatrice was so in love with Benedick that she would certainly die of grief if he could not be brought to love her; which Leonato and Claudio seemed to agree was impossible, he having always been such a railer against all fair ladies, and in particular against Beatrice.
The prince affected to harken to all this with great compassion for Beatrice, and he said, “It were good that Benedick were told of this.”
“To what end?” said Claudio. “He would but make sport of it, and torment the poor lady worse.”
“And if he should,” said the prince, “it were a good deed to hang him; for Beatrice is an excellent sweet lady, and exceeding wise in everything but in loving Benedick.”
Then the prince motioned to his companions that they should walk on and leave Benedick to meditate upon what he had overheard.