Название | Опасность в бриллиантах |
---|---|
Автор произведения | Мэдлин Хантер |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-271-40671-3 |
– Тем не менее я не желаю впустую тратить время и терпеть нарушения привычной мне жизни сверх необходимости. Если возникнет вопрос, требующий вашего содействия, я желаю быстро получить ответ. Раз уж мне придется каждый день терпеть беспокойство из-за открывшихся заново обстоятельств, я не желаю, чтобы меня всю неделю преследовали невыясненные подробности.
– Обещаю, что если вы или мистер Гудейл мне напишете, я сразу же отвечу обратной почтой.
– Обратной? Это вряд ли подойдет. Будет лучше, если вы на это время останетесь в Лондоне. В таком случае вы сможете дать ответ немедленно.
Требование застало Дафну врасплох. Каслфорд смотрел на нее и казался просто олицетворением рассудительного человека, полагающего, что она пойдет ему навстречу точно так же, как он пошел навстречу ей.
– Это невозможно. У меня тоже есть обязанности в «Редких цветах».
– Мисс Джонсон наверняка сможет ухаживать за цветами и растениями во время вашего недолгого отсутствия. В ваших же интересах задержаться в городе, таким образом мы решим все гораздо быстрее. Кроме того, оставшись здесь, вы сможете повлиять на мое решение. Я удивлен тем, что вы не видите всех преимуществ моего предложения.
Он загнал ее в угол. Дафна всматривалась ему в лицо в поисках малейших проблесков насмешки, но видела только герцога, считающего, что она слишком тупа, раз не понимает, что он облегчает ей победу.
– И сколько, по-вашему, это продлится?
– Неделю, может быть, дней десять. Я не представляю, чтобы все затянулось на более долгое время.
У Дафны невольно возникли подозрения. Но все же… если таким образом все решится быстрее, если она сможет повлиять на его решение…
– Полагаю, я могу попросить Селию… миссис Олбрайтон, выделить мне комнату в их доме.
Каслфорд вернулся в кресло и устроился в нем очень удобно.
– Сомневаюсь, что ее муж одобрит такое вторжение, все-таки они молодожены. Кроме того, она живет рядом с Бедфорд-сквер, верно? Это слишком далеко и неудобно. Лучше вам остаться здесь в качестве моей гостьи.
Его невинное лицо ее не одурачило. Она уже догадывалась, в какую игру он играет, и это последнее предложение открыло все карты.
– Если я хоть немного дорожу своей репутацией, лучше мне этого не делать, ваша светлость.
Он коварно усмехнулся и стал похож на того себя, каким был в ее доме.
– Я и забыл, что миссис Джойс очень строго относится к правилам поведения.
– Да, в этом смысле она очень скучна и неудобна.
Все еще улыбаясь, он с ног до головы окинул ее тем самым знакомым, ехидным взглядом, едва заметно нарушающим границы приличий.
– А если я буду настаивать?
Значит, вот в чем дело. Этот визит потребовался ему не только ради принятия решения. Внезапно Дафне показалось, что она попала в лапы к хищнику. Ей бы очень помогло, если бы поднявшая голову осмотрительность не разбавлялась тревожащим теплым возбуждением.
– Если