Название | Опасность в бриллиантах |
---|---|
Автор произведения | Мэдлин Хантер |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-271-40671-3 |
Это была карта.
– Я начертил ее специально к нашему разговору, миссис Джойс, – произнес он приглушенным из-за бумаги голосом. – Как вы сами можете заметить, тут все увеличено, поэтому видно гораздо лучше, чем на обычных картах.
Он кинул взгляд на герцога, ожидая похвалы, но не дождался, так что Дафна постаралась сама заполнить паузу.
– Очень умно, сэр. Должна признаться, что большинство карт настолько мелкие, что я на них почти ничего не различаю.
– Я тоже! И меня осенило – почему бы не упростить все для нас обоих? Я начертил ее сам и полагаю, что масштаб здесь сравнительно верный. В особенности я горжусь тем, как…
– К делу, мистер Гудейл!
– Разумеется, ваша светлость. Так, теперь посмотрите сюда, миссис Джойс. Это Камберуорт. – Он указал на скопление квадратиков и прямоугольников в нижнем левом углу карты. – А вот это – ваш дом. – Он указал на лужайку, дом и сад фермы «Редкие цветы» на северо-западе от города. – И, как я и предполагал, тут действительно имеется неожиданный фактор. Прямо… вот тут. – Он показал на большой кусок земли к северу от рощи, граничившей с ее собственностью.
– Это невозделанная земля, которую владелец не обрабатывает. Этот участок уже много лет необитаем, на нем растут только деревья и кустарники, больше ничего, – сказала Дафна.
– Вы ошибаетесь, миледи. Это не отдельное владение к северу от вас. Это часть собственности, на которой вы сейчас живете. Все эти земли отошли к лорду Бексбриджу после смерти его матери. Следовательно, он был волен распорядиться ими в своем завещании.
– Так это все одно владение? – Дафна протянула руки к карте. Мистер Гудейл подошел к ней и разложил карту у нее на коленях. Очень удивленная, она склонилась над линиями и пометками.
Бексбридж не давал ей карту. Он всего лишь распорядился насчет дома, в котором она сейчас жила. Земля перед домом и позади него, очевидно, относилась к нему. Земля севернее, за рощей, очевидно – нет.
– Если у вас возник какой-то интерес к тому участку, а он относится к арендованной мною земле, позвольте сказать, что мне он не нужен. Его можно сдать кому-нибудь другому.
– Не все так просто, – вмешался Каслфорд. – Покажите миссис Джойс остальное и поспешите. Вы и так отняли времени больше, чем я могу вам выделить.
Мистер Гудейл вновь склонился над картой и показал на участок, расположенный в отдалении от ее дома, но довольно близко к тому, северному за рощей.
– Миссис Джойс, вы видите вот эти отметки? Это условные значки маркшейдеров.
– Касательно чего?
– Минералов. Они под землей и пока по большей части не тронуты, но очень скоро тут начнут копать… небольшую шахту.
Дафна вгляделась в пятно под его пальцем, в нескольких милях от Камберуорта.
Мистер Гудейл сел в кресло слева от нее, пожирая глазами пирожные.
– Миссис