В сельву виза не нужна. Андрей Дышев

Читать онлайн.
Название В сельву виза не нужна
Автор произведения Андрей Дышев
Жанр Повести
Серия
Издательство Повести
Год выпуска 0
isbn 978-5-699-22282-7



Скачать книгу

выкатывалась жировая складка. Человек оперся слоновьими руками о колени, с трудом поднялся на ноги, все еще жуя, вытер руки о тряпку, опустил руки на прилавок, и мальчика сразу не стало видно, как, впрочем, и товара.

      Я не представлял, как мы будем с ним общаться. Пока я мычал, мысленно подбирая все известные мне иностранные слова, на помощь пришла Анна. Для начала она выяснила, говорит ли Хорхе по-английски, и, получив утвердительный ответ, сказала:

      – I am looking Augustino Carlos[1].

      Хорхе все еще жевал, глядя на нас безразличными глазами, имеющими легкий красноватый оттенок, и оттого он очень напоминал быка, которого пока еще не разозлили.

      – He is in Pucallpa. I`ve seen a month ago. Why do need Augustino?[2]

      – We are looking for his daughter[3], – ответила Анна.

      Хорхе перевел взгляд на меня, оценивающе посмотрел сверху вниз. Наверное, он оценил меня ниже среднего, потому что слегка скривил губы, и снова посмотрел на Анну. Не глядя, опустил руку под прилавок, достал оттуда цветок, сделанный из разноцветной фольги и бижутерии, и протянул его Анне.

      – А ты неплохо шпаришь по-английски. Где это тебя так выдрессировали? – спросил я, когда мы отошли от прилавка.

      – Это моя работа, – ответила Анна с нескрываемой гордостью. – Я работаю в инофирме секретарем-референтом.

      – У колорадского жука?

      – У него самого.

      – И что сказал тебе Хорхе?

      Анна, поднося суррогатный цветочек к лицу, ответила:

      – Отец твоей красавицы где-то в Пукальпе. Месяц назад Хорхе видел там его… Ну, что ты морщишь лоб? Что надумал?

      – Я еду в Пукальпу.

      – А я с тобой.

      Я остановился, повернулся к Анне лицом.

      – Послушай меня… Я очень прошу, возвращайся в Ла-Пас, найди группу, поселись в гостинице, ходи на экскурсии и в рестораны. Оставь меня в покое. Ты же видишь, что мне сейчас не до тебя.

      – Я не хочу в Ла-Пас, – ответила Анна. – Куда ты меня все время гонишь? Мне интересно с тобой. Особенно хочется посмотреть на красавицу, из-за которой такой видный мужик сошел с ума. Я только гляну на нее – и сразу поеду в Ла-Пас. Договорились?

      – Нет, не договорились. Ты должна уехать сегодня. Я не хочу больше тебя здесь видеть.

      Анна нахмурилась.

      – Кажется, ты еще не понял, что я не выношу, когда со мной разговаривают таким тоном. Один уже пытался меня отшить. До конца своей жизни он теперь будет горько сожалеть об этом.

      – Ты меня смертельно напугала.

      – Это хорошо. Мужчины должны бояться женщин. Когда боятся – тогда уважают.

      Мы стояли посреди торгового ряда и всем мешали. Ноги Анны произвели фурор среди торговцев, и ее снова стали угощать фруктами. Я думал о том, какой аргумент нужен еще, чтобы отправить ее в Ла-Пас. Она, склонив голову набок, щурясь от яркого света, с легкой улыбочкой смотрела на меня. «Ну и черт с тобой! – подумал я. – Ходи за мной как тень. Больше я ни слова не скажу тебе».

      И, повернувшись, пошел к автостоянке,



<p>1</p>

Мне нужен Августино Карлос (англ.).

<p>2</p>

Карлос в Пукальпе. Я видел его там месяц назад. А зачем он вам нужен?

<p>3</p>

Мы разыскиваем его дочь (англ.).