Избранное дитя, или Любовь всей ее жизни. Филиппа Грегори

Читать онлайн.
Название Избранное дитя, или Любовь всей ее жизни
Автор произведения Филиппа Грегори
Жанр Исторические любовные романы
Серия Вайдекр
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 1989
isbn 978-5-699-53251-3



Скачать книгу

он счастливым голосом. – Страйд сказал, что да. А ведь дверь на кухню была плотно закрыта. Фантастика!

      – Да, мы тебя слышали. – И мама улыбнулась его сияющему лицу. – Ты чудесно пел, Ричард. Я бы хотела послушать тебя еще после обеда. А сейчас ступай вымой руки, мой дорогой, а я пока прочту письмо от дедушки Джулии.

      Мы вместе вышли из комнаты, и до самого конца обеда мама не рассказала нам, о чем было письмо.

      – Я прочла письмо от лорда Хаверинга, – сообщила она наконец, когда Страйд разливал суп. – Он пишет, что у него есть лошадь, которая подошла бы вам обоим.

      Ричард чуть не подпрыгнул от радости, и мама улыбнулась ему.

      – Я велела передать, что завтра мы приедем взглянуть на нее, – продолжала она. – Ты сможешь скакать верхом в своих повседневных сапогах, Ричард?

      – О да, конечно, – воскликнул он. – Разумеется.

      – Но где мы возьмем амазонку для тебя, Джулия? – И мама обернулась ко мне. – А я знаю, как ты хочешь учиться верховой езде.

      – Ничего страшного, мама, – спокойно сказала я. – Это неважно. Ричард намного больше хочет научиться кататься, чем я. Пусть сначала учится он, а потом я.

      Мама послала мне теплую улыбку в ответ на этот жест великодушия, но Ричард его даже не заметил.

      – А это кобыла или жеребец, тетушка Селия? – спросил он. – И сколько лошади лет, вы не знаете?

      – Не знаю, – рассмеялась мама. – Мне известно только то, что я вам уже рассказала. Вам придется подождать до завтра. Но я знаю совершенно точно, что мой отчим – прекрасный знаток лошадей, и это наверняка изумительное животное.

      – Как хорошо! – радовался Ричард. – Готов спорить, что это кобыла.

      – Возможно, – согласилась мама и жестом велела Страйду переменить тарелки, а затем, обратившись ко мне, спросила, какие у меня планы на вечер, пока она будет писать письма.

      Остаток обеденного времени Ричард вертелся как на иголках, и я совсем не удивилась, когда он, едва обед кончился, отозвал меня в сторонку и заговорщицки прошептал:

      – Джулия, я не могу ждать до завтра. Мне совершенно необходимо увидеть лошадь сегодня. Пойдем со мной! Мы успеем вернуться до ужина.

      – Мама сказала… – начала я.

      – Мама сказала, мама сказала… – передразнил он меня. – Я иду. Ты пойдешь со мной? Или останешься дома?

      Я пошла. Конечно, я пошла, как шла всегда, стоило Ричарду позвать меня.

      – Нам следует сказать маме, – нерешительно возразила я по дороге. – Она может хватиться меня.

      – Говори, – беззаботно согласился Ричард и открыл дверь на кухню.

      – Подожди меня, – попросила я, но он не оглянулся, и я заторопилась за ним следом.

      Страйд сидел за кухонным столом, обедая и попивая пиво. На Ричарда он глянул без удовольствия.

      – Куда это вы собрались, мастер Ричард?

      – Подышать свежим воздухом, – величественно ответил тот. – Можете не открывать дверей из-за нас. – И он прошествовал к двери походкой старого лорда Хаверинга.

      Идя