Избранное дитя, или Любовь всей ее жизни. Филиппа Грегори

Читать онлайн.
Название Избранное дитя, или Любовь всей ее жизни
Автор произведения Филиппа Грегори
Жанр Исторические любовные романы
Серия Вайдекр
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 1989
isbn 978-5-699-53251-3



Скачать книгу

бы вас ни малейшей опасности, и ваш дедушка знает это. Но ее милость права, я не должен был позволять вам ездить на лошади по-мужски. Я совсем не подумал об этом. Но черт меня побери, если я знал, что нужно было делать. – Тут он оборвал себя. – Когда его милость вернется, он найдет для меня место. Но это плохая награда за двадцать лет службы.

      – Извините нас, – повторила я. – Это несправедливо.

      – А, ладно. – И впервые в его обычно бесстрастном голосе прозвучала горечь. – Я знаю, кого мне нужно благодарить за это. Мне не стоило отправляться искать его, когда он свалился с лошади, тогда и не было бы всей этой чепухи. И моей сестре не пришлось бы кормить еще и меня, когда у нее полон дом своих голодных ртов… Да вы не поймете, мисс Джулия. Идите-ка лучше домой. Я ни в чем не виню вас.

      Я взглянула ему прямо в глаза, повернулась и пошла к дому, к нашей гостиной, залитой светом свечей, и к беззаботной карточной игре.

      Но я не забыла, что Шехеразаде нужны прогулки, и вечером того же дня, когда мы с Ричардом отправлялись спать, я остановила его на лестнице.

      – Ричард, ты не станешь возражать, если я попрошу у мамы разрешения прогуливать Шехеразаду по выгону и, может быть, немножко в лесу или по дороге? Я не буду, конечно, на ней скакать, просто погуляю с ней. Джем сегодня утром сказал, что ее нужно тренировать все время, чтобы она была готова к тому времени, когда ты поправишься.

      – Ты хочешь этого? – глухо спросил Ричард.

      – Очень, – начала я, но тут же спохватилась. – Но только если ты не возражаешь.

      – А ты хочешь научиться скакать по-настоящему? Как только моя рука заживет, я смогу учить тебя.

      – О Ричард, это правда? – воскликнула я и, схватив его за руку, принялась трясти, не помня себя от счастья. – Я так мечтала об этом! Я знала, что ты разрешишь мне это! О Ричард, какой ты милый, милый со мной! Когда твоя рука совсем пройдет, может быть, дедушка найдет для меня пони и мы сможем кататься вместе каждый день! И будем устраивать скачки! И… О Ричард!.. Возможно, он возьмет нас на охоту. И мы станем знаменитыми всадниками-сорвиголова, как была твоя мама!

      Ричард рассмеялся, но смех его звучал несколько натянуто.

      – Конечно, конечно, – отвечал он. – Не будем же мы с тобой сидеть дома. Ох, оставь, пожалуйста, мою бедную руку. Не обнимай меня! Что ты делаешь?

      Я отступила и исполнила небольшой танец на освещенном пятачке площадки.

      – О Ричард! – снова и снова восклицала я. – Как я тебе благодарна!

      – Ладно-ладно, я всегда знал, что ты хочешь ездить на ней.

      – Ричард, ты лучше всех на свете, – продолжала в восторге тарахтеть я.

      Но тут мы услышали мамины шаги и разбежались по своим спальням.

      Я едва смогла заснуть от волнения, и мой сон был легким. Что-то окончательно разбудило меня перед рассветом. Я подняла голову и услышала шаги у самой двери.

      – Кто там? – спросила я громко.

      – Ш-ш-ш. – И Ричард заглянул ко мне в спальню. – Это я. Кто-то бродил около конюшни, и я встал, чтобы выглянуть из окна библиотеки.

      – И