Название | Прекрасная леди |
---|---|
Автор произведения | Бренда Джойс |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Семейство де Уоренн |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2006 |
isbn | 978-5-227-03346-8 |
Аманда пристально посмотрела на него, не в силах разгадать смысл этих причудливых слов. А он одарил ее весьма откровенной и чувственной улыбкой, из разряда тех, что заставляет таять сердца, и ее сердце тут же сомлело.
Аманда бросила думать над его странными высказываниями. Ее пульс неистово колотился, мысли беспорядочно метались.
Капитан взял бутылку и наполнил ее бокал:
– Расскажите мне немного о себе.
Но Аманда была во власти чувств и едва ли слышала его.
– Аманда? Когда вы с вашим отцом приехали на Ямайку и поселились на острове?
Она глубоко вздохнула, все еще не в силах забыть, как обольстительно он только что смотрел на нее, улыбался ей… Она с трудом восстановила дыхание.
– Мне было четыре, – с усилием произнесла она.
– А где вы жили до этого? – спросил де Уоренн. Теперь и в его руке оказался бокал, время от времени он делал глотки, наслаждаясь красным вином.
– В Сент-Мавес. Это в Корнуолле. Я там родилась, – ответила Аманда, наконец-то сумев собраться с мыслями.
– Сент-Мавес… если не ошибаюсь, это на восточном побережье.
Она кивнула:
– Моя мать оттуда родом.
– А как познакомились ваши родители? – осведомился он, не сводя пристального взгляда с ее лица.
Изумленная, Аманда вдруг подумала о том, что капитан, похоже, действительно интересуется ее жизнью.
– Папа служил на военно-морском флоте. Он был гардемарином на линейном корабле. Папа проводил отпуск в Брайтоне, а мама отдыхала там с матерью и сестрой. Это была любовь с первого взгляда, – добавила она с улыбкой.
Аманда по-прежнему ожидала, что собеседник каким-либо образом покажет, что ему наскучил разговор, однако он лишь ближе склонился к ней:
– До меня доходили кое-какие слухи по поводу того, что Кэрр был военно-морским офицером. Подумать только, линейный корабль! Это впечатляет.
Линейные суда были самыми большими военными кораблями британского флота, они представляли собой огромные трехпалубные гиганты с более чем сотней орудий и командами, которые насчитывали человек восемьсот, а то и больше. Аманда была очень горда.
– Думаю, папа в те годы был весьма лихим воякой.
– И ваша мама попала в его любовный плен, – улыбнулся он.
– Да. – Ее улыбка медленно погасла. – А потом папа превратился в жулика.
– После женитьбы?
Аманда кивнула:
– И после моего рождения. Мама его выставила.
– Интересно, знаком ли я с кем-то из семьи вашей матери, – задумчиво произнес де Уоренн. – У моего брата поместье в Корнуолле, и я бывал там, хотя и нечасто.
– Ее девичья фамилия – Стрейтферн, – сказала Аманда, снова ощутив гордость за родителей. – Это старинный род, мама могла проследить свою родословную до англосаксонских времен.
– Выходит,