Олимпийские страсти. Тайны лабиринта. Любовь Сушко

Читать онлайн.
Название Олимпийские страсти. Тайны лабиринта
Автор произведения Любовь Сушко
Жанр Мифы. Легенды. Эпос
Серия
Издательство Мифы. Легенды. Эпос
Год выпуска 0
isbn 9785449826268



Скачать книгу

упрямца легко и жестоко,

      – О, Феб, и спросить тебя я не посмею.

      – Плыви же в Итаку, там ждет Пенелопа.

      От слов этих больно, и гнев Посейдона

      Покажется просто нелепой забавой,

      – Скажи, мне дойти до любимого дома?

      – Вернешься однажды на пир ты кровавый,

      О чем он? – спросил Одиссей у Гермеса,

      А тот не ответил, хотя все известно,

      – Да так, там для муз сочиняется пьеса, —

      Слукавил посланник ему интересно

      12.

      Зачем Аполлон приходил к Одиссею,

      И что он искал в этой водной стихии?

      Но с этим безумцем и плыть веселее,

      А волны шипели. А волны бесились.

      – Наверно, Кассандру заблудшую ищет, —

      Подумал Гермес, да и в ночь устремился

      И снова по морю бескрайнему рыщет,

      На борт корабля Аполлон приземлился.

      – Проснись, стала пленницей тихой царевна,

      Тебя я спасу от любви и от смерти.

      Но смотрит из дали немой Агамемнон.

      – Останусь я с ним. И ушел на рассвете.

      13

      Но как она может рабыней героя

      Остаться, и бога любовь отвергая,

      И снова уносится он за волною.

      В пучины Гермеса небрежно бросая.

      И тот с Посейдоном сидит до рассвета,

      Они не оставят опять Аполлона,

      – Какой же глупец уродился у Лето,

      Несется опять за царевной влюбленной.

      – Оставь его, -снова твердит Амфитрита, —

      Тебе не понять, мой наивный и дерзкий,

      – Куда мне, – Гермес отвечает сердито,

      По-моему это капризы и детство.

      14

      И там, где растаяли звезды в тумане,

      Кометой проносится бог нелюбимый,

      Никто его в сети уже не заманит,

      Последнюю песню зовут лебединой…

      Вот так и его эти лебеди где-то,

      Последней печальною песней встречают,

      И снова с отчаяньем смотрит на Зевса,

      А тот красоты его не замечает,

      Стремится он к женщине ночью ненастной,

      Чтоб гибкое тело в тиши обнимая,

      Опять убедиться, какою прекрасной

      Останется Леда, Семела и Мая.

      15

      А Гера пирует теперь с Аполлоном,

      И чтоб отомстить ему, странная дева,

      Прикинется юной опять и влюбленной

      Добьется в измене и Зевсова гнева.

      Лишь он ничего никогда не добьется,

      Душа в этой стае парит лебединой,

      Поведает повесть ослепшее солнце,

      Как трудно быть богом всегда нелюбимым,

      Отвергнутым всем, и вечно прекрасным,

      Тоской на Олимпе опять упиваться,

      Стремится к любимой всегда он напрасно.

      А время приходит прощать и прощаться.

      Принесенный в жертву. Лабиринт Париса

      1

      Гекубе снился факел этой ночью.

      И царь Приам от страха изнемог,

      Наследника признать Приам не хочет,

      – Нас всех сгубить готов такой