Олимпийские страсти. Тайны лабиринта. Любовь Сушко

Читать онлайн.
Название Олимпийские страсти. Тайны лабиринта
Автор произведения Любовь Сушко
Жанр Мифы. Легенды. Эпос
Серия
Издательство Мифы. Легенды. Эпос
Год выпуска 0
isbn 9785449826268



Скачать книгу

кошмара.

      Он женщин не оставит, и расплата

      В безумье Геры все спешит куда-то.

      14.

      Страдают и любовницы и дети.

      Как много бед приписывают Зевсу.

      Лишь Дионис корить его не станет,

      Огонь вдали. Из пламени восстанет,

      И ад пройдя, душа стремится к свету,

      Свободы или вольности отведав.

      Театр жизни страшен так порою,

      Но в мир приходят дивные герои,

      Им остается только нас спасать.

      И там Персей с Данаею опять.

      А Дионис с Семелой на рассвете.

      Беспечный Зевс, твои прекрасны дети.

      Познавшие и горечь и страданье

      Они – за эти страсти оправданье…

      Гермес. Он правил миром и богами

      Лабиринт вестника богов

      В то утро Майя Зевса не ждала,

      Но он явился в этот мир внезапно.

      Плеяда очарована была,

      И уступила. Нежно и азартно

      Предался страсти вечно знавший власть

      И в женщине желавший раствориться,

      Когда звезда на небесах зажглась,

      Гермес на этом свете появился.

      Сын Зевса рос по дням, нет, по часам,

      Успела только Майя оглянуться,

      Уже он Аполлона обокрал,

      И до Ареса смог он дотянуться.

      Все примирились, видя странный знак,

      А в мир пришел бродяга и поэт.

      Носился он в неведомых мирах,

      Для Зевса расторопней сына нет.

      2.

      Его и Гера не хотела знать,

      Но и пытать не стала, как Геракла,

      Всегда он смог соврать ей и сбежать,

      Но приходил в объятия внезапно.

      Он вести нес, устраивал дела,

      Незаменим в постели или в драке,

      В нем правда безнадежно умерла,

      Но дружен, весел, все его узнали.

      Столкнулась у Семелы с ним она.

      – Откуда эта вздорная старуха?

      Оставь их, Гера, дева влюблена,

      Пожар мне снился, ты несешь разруху.

      – Но разве я устроила пожар?

      Смотри, Гермес, там твой отец с другою.

      – К тебе вернется он, от всех устав,

      И сколько же ему играть с любовью?

      3

      Он лгал опять, но верила она,

      С улыбкою смотрела на Гермеса,

      Когда и кем бывала рождена

      Отчаянная плутовская пьеса.

      И, правда, радость омрачил пожар,

      О, как они спасали Диониса,

      – Опомнись, Гера, ты сплошной кошмар.

      Она молчит, не хочет примириться,

      Он на Олимп запрыгнул без труда

      И там остался пировать с богами.

      Была Афина так тогда горда

      И одинока, буря за словами,

      И лишь Гермес остался у черты.

      Он снова там спасает Диониса,

      – Гермес, сегодня отличился ты.

      Над миром ярость и тоска нависла.

      4.

      Он первым в лабиринт во тьме уйдет,

      Ведь надо душам указать дорогу,

      Аид Гермеса там, в печали ждет.

      – О,