Название | The Moon Pool & Dwellers in the Mirage |
---|---|
Автор произведения | Abraham Merritt |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788027242917 |
The black tentacle swung up and out!
I had a swift vision of a vast cloudy body from which other cloudy tentacles writhed. A breath that had in it the cold of outer space touched me.
The black tentacle coiled round the girl . . . .
She screamed — inhumanly . . . she faded . . . she dissolved . . . her screaming faded . . . her screaming became a small shrill agonized piping . . . a sigh.
I heard the dash of metal from where the girl had stood. The clashing of the golden chains and girdle that had held her, falling empty on the rock.
The girl was gone!
I stood, nightmare horror such as I had never known in worst of nightmares paralysing me —
The child had trusted me . . . I had smiled at her, and she had trusted me . . . and I had summoned the Kraken to destroy her!
Searing remorse, white hot rage, broke the chains that held me. I saw the fragment of yellow stone in its place, the black tentacle inert within it. At my feet lay the old priest, flat on his face, his withered body shaking; his withered hands clawing at the rock. Beside their drums lay the lesser priests, and flat upon the floor of the cavern were the nobles — prostrate, abased, blinds and deaf in stunned worship of that dread Thing I had summoned.
I ran to the tapestried doorway. I had but one desire — to get out of the temple of Khalk’ru. Out of the lair of the Kraken. To get far and far away from it. To get back . . . back to the camp-home. I ran through the little room, through the passages and, still running, reached the entrance to the temple. I stood there for an instant, dazzled by the sunlight.
There was a roaring shout from hundreds of throats — then silence. My sight cleared. They lay there, in the dust, prostrate before me — the troops of the Uighur spearsmen.
I looked for the black stallion. He was close beside me. I sprang upon his back, gave him the reins. He shot forward like a black thunderbolt through the prostrate ranks, and down the road to the oasis. We raced through the oasis. I bad vague glimpses of running crowds, shouting. None tried to stop me. None could have stayed the rush of that great horse.
And now I was close to the inner gates of the stone fort through which we had passed on the yesterday. They were open. Their guards stood gaping at me. Drums began to beat, peremptorily, from the temple. I looked back. There was a confusion at its entrance, a chaotic milling. The Uighur spearsmen were streaming down the wide road.
The gates began to close. I shot the stallion forward, bowling over the guards, and was inside the fort. I reached the further gates. They were closed. Louder beat the drums, threatening, commanding.
Something of sanity returned to me. I ordered the guards to open. They stood, trembling, staring at me. But they did not obey. I leaped from the stallion and ran to them. I raised my hand. The ring of Khalk’ru flittered. They threw themselves on the ground before me — but they did not open the gates.
I saw upon the wall goatskins full of water. I snatched one of these and a sack of grain. Upon the floor was a huge slab of stone. I lifted it as though it had been a pebble, and hurled it at the gates where the two halves met. They burst asunder. I threw the skin of water and sack of grain over the high saddle, and rode through the broken gates.
The great horse skimmed through the ravine like a swallow. And now we were over the crumbling bridge and thundering down the ancient road.
We came to the end of the far ravine. I knew it by the fall of rock. I looked back. There was no sign of pursuit But I could hear the faint throb of the drums.
It was now well past mid-afternoon. We picked our way through the ravine and came out at the edge of the sandstone range. It was cruel to force the stallion, but I could not afford to spare him. By nightfall we had readied semi-arid country. The stallion was reeking with sweat, and tired. Never once had he slackened or turned surly. He had a great heart, that horse. I made up my mind that he should rest, come what might.
I found a sheltered place behind some high boulders. Suddenly I realized that I was still wearing the yellow ceremonial smock. I tore it off with sick loathing. I rubbed the horse down with it. I watered him and gave him some of the grain. I realized, too, that I was ravenously hungry and had eaten nothing since morning. I chewed some of the grain and washed it down with the tepid water. As yet, there were no signs of pursuit, and the drums were silent. I wondered uneasily whether the Uighurs knew of a shorter road and were outflanking me. I threw the smock over the stallion and stretched myself on the ground. I did not intend to sleep. But I did go to sleep.
I awakened abruptly. Dawn was breaking. Looking down upon me were the old priest and the cold-eyed Uighur captain. My hiding place was ringed with spearsmen. The old priest spoke, gently.
“We mean you no harm, Dwayanu. If it is your will to leave us, we cannot stay you. He whose call Khalk’ru has answered has nothing to fear from us. His will is our will.”
I did not answer. Looking at him, I saw again — could only see — that which I had seen in the cavern. He sighed.
“It is your will to leave us! So shall it be!”
The Uighur captain did not speak.
“We have brought your clothing, Dwayanu, thinking that you might wish to go from us as you came,” said the old priest.
I stripped and dressed in my old clothes. The old priest took my faded finery. He lifted the octopus robe from the stallion. The captain spoke:
“Why do you leave us, Dwayanu? You have made our peace with Khalk’ru. You have unlocked the gates. Soon the desert will blossom as of old. Why will you not remain and lead us on our march to greatness?”
I shook my head. The old priest sighed again.
“It is his will! So shall it be! But remember, Dwayanu — he whose call Khalk’ru has answered must answer when Khalk’ru calls him. And soon or late — Khalk’ru will call him!”
He touched my hair with his trembling old hands, touched my heart, and turned. A troop of spearsmen wheeled round him. They rode away.
The Uighur captain said:
“We wait to guard Dwayanu on his journey.”
I mounted the stallion. We reached the expedition’s new camp. It was deserted. We rode on, toward the old camp. Late that afternoon we saw ahead of us a caravan. As we came nearer they halted, made hasty preparations for defence. It was the expedition — still on the march. I waved my hands to them and shouted.
I dropped off the black stallion, and handed the reins to the Uighur.
“Take him,” I said. His face lost its sombre sternness, brightened.
“He shall be ready for you when you return to us, Dwayanu. He or his sons,” he said. He touched my hand to his forehead, knelt. “So shall we all be, Dwayanu — ready for you, we or our sons. When you return.”
He mounted his horse. He faced me with his troop. They raised their spears. There was one crashing shout —
“Dwayanu!”
They raced away.
I walked to where Fairchild and the others awaited me.
As soon as I could arrange it, I was on my way back to America. I wanted only one thing — to put as many miles as possible between myself and Khalk’ru’s temple.
I stopped. Involuntarily my hand sought the buckskin bag on my breast.
“But now,” I said, “it appears that it is not so easy to escape him. By anvil stroke, by chant and drums — Khalk’ru calls me ‘”
CHAPTER II.
RING OF THE KRAKEN