Название | THE FOUR GOSPELS (Les Quatre Évangiles) |
---|---|
Автор произведения | Эмиль Золя |
Жанр | Документальная литература |
Серия | |
Издательство | Документальная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788027218639 |
She remained thunderstruck by this question and turned yet paler, while he continued: “Because if my father should have any money I should know very well how to make him give me some. People have no right to fling children into the gutter like that.”
All at once Norine had seen the past rise up before her: Beauchene, the works, and her father, who now had just quitted them owing to his infirmities, leaving his son Victor behind him.
And a sort of instinctive prudence came to her at the thought that if she were to give up Beauchene’s name she might compromise all her happy life, since terrible complications might ensue. The dread she felt of that suspicious-looking lad, who reeked of idleness and vice, inspired her with an idea: “Your father? He has long been dead,” said she.
He could have known nothing, have learnt nothing on that point, for, in presence of the energy of her answer, he expressed no doubt whatever of her veracity, but contented himself with making a rough gesture which indicated how angry he felt at seeing his hungry hopes thus destroyed.
“So I’ve got to starve!” he growled.
Norine, utterly distracted, was possessed by one painful desire — a desire that he might take himself away, and cease torturing her by his presence, to such a degree did remorse, and pity, and fright, and horror now wring her bleeding heart. She opened a drawer and took from it a ten-franc piece, her savings for the last three months, with which she had intended to buy a New Year’s present for her little boy. And giving those ten francs to Alexandre, she said: “Listen, I can do nothing for you. We live all three in this one room, and we scarcely earn our bread. It grieves me very much to know that you are so unfortunately circumstanced. But you mustn’t rely on me. Do as we do — work.”
He pocketed the ten francs, and remained there for another moment swaying about, and saying that he had not come for money, and that he could very well understand things. For his part he always behaved properly with people when people behaved properly with him. And he repeated that since she showed herself goodnatured he had no idea of creating any scandal. A mother who did what she could performed her duty, even though she might only give a tensous piece. Then, as he was at last going off, he inquired: “Won’t you kiss me?”
She kissed him, but with cold lips and lifeless heart, and the two smacking kisses which, with noisy affectation, he gave her in return, left her cheeks quivering.
“And au revoir, eh?” said he. “Although one may be poor and unable to keep together, each knows now that the other’s in the land of the living. And there is no reason why I shouldn’t come up just now and again to wish you good day when I’m passing.”
When he had at last disappeared long silence fell amid the infinite distress which his short stay had brought there. Norine had again sunk upon a chair, as if overwhelmed by this catastrophe. Cecile had been obliged to sit down in front of her, for she also was overcome. And it was she who, amid the mournfulness of that room, which but a little while ago had held all their happiness, spoke out the first to complain and express her astonishment.
“But you did not ask him anything; we know nothing about him,” said she. “Where has he come from? What is he doing? What does he want? And, in particular, how did he manage to discover you? These were the interesting things to learn.”
“Oh! what would you have!” replied Norine. “When he told me his name he knocked all the strength out of me; I felt as cold as ice! Oh! it’s he, there’s no doubt of it. You recognized his likeness to his father, didn’t you? But you are right; we know nothing, and now we shall always be living with that threat over our heads, in fear that everything will crumble down upon us.”
All her strength, all her courage was gone, and she began to sob, stammering indistinctly: “To think of it! a big fellow of eighteen falling on one like that without a word of warning! And it’s quite true that I don’t love him, since I don’t even know him. When he kissed me I felt nothing. I was icy cold, as if my heart were frozen. O God! O God! what trouble to be sure, and how horrid and cruel it all is!”
Then, as her little boy, on seeing her weep, ran up and flung himself; frightened and tearful, against her bosom, she wildly caught him in her arms. “My poor little one! my poor little one! if only you don’t suffer by it; if only my sin doesn’t fall on you! Ah! that would be a terrible punishment. Really the best course is for folks to behave properly in life if they don’t want to have a lot of trouble afterwards!”
In the evening the sisters, having grown somewhat calmer, decided that their best course would be to write to Mathieu. Norine remembered that he had called on her a few years previously to ask if Alexandre had not been to see her. He alone knew all the particulars of the business, and where to obtain information. And, indeed, as soon as the sisters’ letter reached him Mathieu made haste to call on them in the Rue de la Federation, for he was anxious with respect to the effect which any scandal might have at the works, where Beauchene’s position was becoming worse every day. After questioning Norine at length, he guessed that Alexandre must have learnt her address through La Couteau, though he could not say precisely how this had come about. At last, after a long month of discreet researches, conversations with Madame Menoux, Celeste, and La Couteau herself, he was able in some measure to explain things. The alert had certainly come from the inquiry intrusted to the nurse-agent at Rougemont, that visit which she had made to the hamlet of Saint-Pierre in quest of information respecting the lad who was supposed to be in apprenticeship with Montoir the wheelwright. She had talked too much, said too much, particularly to the other apprentice, that Richard, another foundling, and one of such bad instincts, too, that seven months later he had taken flight, like Alexandre, after purloining some money from his master. Then years elapsed, and all trace of them was lost. But later on, most assuredly they had met one another on the Paris pavement, in such wise that the big carroty lad had told the little dark fellow the whole story how his relatives had caused a search to be made for him, and perhaps, too, who his mother was, the whole interspersed with tittle-tattle and ridiculous inventions. Still this did not explain everything, and to understand how Alexandre had procured his mother’s actual address, Mathieu had to presume that he had secured it from La Couteau, whom Celeste had acquainted with so many things. Indeed, he learnt at Broquette’s nurse-agency that a short, thickset young man with pronounced jawbones had come there twice to speak to La Couteau. Nevertheless, many points remained unexplained; the whole affair had taken place amid the tragic, murky gloom of Parisian low life, whose mire it is not healthy to stir. Mathieu ended by resting content with a general notion of the business, for he himself felt frightened at the charges already hanging over those two young bandits, who lived so precariously, dragging their idleness and their vices over the pavement of the great city. And thus all his researches had resulted in but one consoling certainty, which was that even if Norine the mother was known, the father’s name and position were certainly not suspected by anybody.
When Mathieu saw Norine again on the subject he terrified her by the few particulars which he was obliged to give her.
“Oh! I beg you, I beg you, do not let him come again,” she pleaded. “Find some means; prevent him from coming here. It upsets me too dreadfully to see him.”
Mathieu, of course, could do nothing in this respect. After mature reflection he realized that the great object of his efforts must be to prevent Alexandre from discovering Beauchene. What he had learnt of the young man was so bad, so dreadful, that he wished to spare Constance the pain and scandal of being blackmailed. He could see her blanching at the thought of the ignominy of that lad whom she had so passionately desired to find, and he felt ashamed for her sake, and deemed it more compassionate and even necessary to bury the secret in the silence of the grave. Still, it was only after a long fight with himself that he came to this decision, for he felt that it was hard to have to abandon the unhappy youth in the streets. Was it still possible to save him? He doubted it. And besides, who would undertake the task, who would know how to instil honest principles into that waif by teaching him to work? It all meant yet another man cast overboard, forsaken amid the tempest, and Mathieu’s heart bled at the thought of condemning him, though