Название | The Eve of St. Agnes |
---|---|
Автор произведения | John Keats |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788027229857 |
When Hunt’s ordeal was over in the first days of February 1815, he issued from it a butt for savage and vindictive obloquy to the reactionary half of the lettered world, but little less than a hero and martyr to the reforming half. He retained the private friendship of many of those who had sought him out from public sympathy. Tall, straight, slender, charmingly courteous and vivacious, with glossy black hair, bright jet-black eyes, full, relishing nether lip, and ‘nose of taste,’ Leigh Hunt was one of the most winning of companions, full of kindly smiles and jests, of reading, gaiety, and ideas, with an infinity of pleasant things to say of his own and a beautiful caressing voice to say them in, yet the most sympathetic and deferential of listeners. To the misfortune of himself and his friends, he had no notion of even attempting to balance income and expenditure, and was perfectly light-hearted in the matter of money obligations, which he shrank neither from receiving nor conferring, — only circumstances made him almost invariably a receiver. But men of sterner fibre and better able to order their affairs have often been much more ready than he was to sacrifice conviction to advantage, and his friends found more to admire in his smiling steadfastness under obloquy and persecution than to blame in his chronic incapacity to pay his way. Hardly anyone had warmer well-wishers or requited them, so far as the depth of his nature went, with truer loyalty and kindness. His industry as a writer was incessant, hardly less than that of Southey himself. The titles he gave to the several journals he conducted, The Examiner, The Reflector, The Indicator, define accurately enough his true vocation as a guide to the pleasures of literature. His manner in criticism has at its best an easy penetration, and flowing unobtrusive felicity, most remote from those faults to which De Quincey and even the illustrious Coleridge, with their more philosophic powers and method, were subject, the faults of roundaboutness and over-laboured profundity.
The weakness of Leigh Hunt’s style is of an opposite kind. ‘Matchless,’ according to Lamb’s well-known phrase, ‘as a fireside companion,’ it was his misfortune to carry too much of a fireside or parlour tone, and sometimes, it must be owned, a very second-rate parlour tone, into literature. He could not walk by the advice of Polonius, and in aiming at the familiar was apt, rarely in prose but sadly often in verse, to slip into an underbred strain of airy and genteel vulgarity, hard to reconcile with what we are told of his acceptable social qualities in real life. He was as enthusiastic a student of our sixteenth and seventeenth century literature as Coleridge or Lamb, and though he had more appreciation than they of the characteristic excellencies of what he always persists in calling the ‘French school,’ the school of polished artifice and convention which came in after Dryden and swore by the precepts of Boileau, he was not less bent on seeing it overthrown. In English poetry his predilection was for the older writers from Chaucer to Dryden, and above all others for Spenser: in Italian for Boiardo, Ariosto, Pulci and the later writers of the chivalrous-fanciful epic style. He insisted that such writers were much better models for English poets to follow than the French, and fought as hard as anyone for the return of English poetry from the urbane conventions of the eighteenth century to the paths of nature and of freedom. But he had his own conception of the manner in which this return should be effected. He did not admit that Wordsworth with his rustic simplicities and his recluse philosophy had solved the problem. ‘It was his intention,’ he wrote in prison, ‘by the beginning of next year to bring out a piece of some length … in which he would attempt to reduce to practice his own ideas of what is natural in style, and of the various and legitimate harmony of the English heroic.’ The result of this intention was the Story of Rimini, begun before his prosecution and published a year after his release, in February or March, 1816. ‘With the endeavour,’ so he repeated himself in the preface, ‘to recur to a freer spirit of versification, I have joined one of still greater importance, — that of having a free and idiomatic cast of language.’
We shall have to consider Hunt’s effort to revive the old freedom of the English heroic metre when we come to the study of Keats’ first volume, written much under Hunt’s influence. As to his success with his ‘ideas of what is natural in style,’ and his free and idiomatic — or as he elsewhere says ‘unaffected, contemporaneous’ — cast of language to supersede the styles alike of Pope and Wordsworth, let us take a sample of Rimini at its best and worst. Relating the gradual obsession of Paolo’s thoughts by the charm of his sister-in-law, —
And she became companion of his thought;
Silence her gentleness before him brought,
Society her sense, reading her books,
Music her voice, every sweet thing her looks,
Which sometimes seemed, when he sat fixed awhile,
To steal beneath his eyes with upward smile;
And did he stroll into some lonely place,
Under the trees, upon the thick soft grass,
How charming, would he think, to see her here!
How heightened then, and perfect would appear
The two divinest things this world has got,
A lovely woman in a rural spot!
The first few lines are skilfully modulated, and in an ordinary domestic theme might be palatable enough; but what a couplet, good heavens! for the last. At the climax, Hunt’s version of Dante is an example of milk-and-water in conditions where milk-and-water is sheer poison: —
As thus they sat, and felt with leaps of heart
Their colour change, they came upon the part
Where fond Genevra, with her flame long nurst,
Smiled upon Launcelot when he kissed her first: —
That touch, at last, through every fibre slid;
And Paulo turned, scarce knowing what he did,
Only he felt he could no more dissemble,
And kissed her, mouth to mouth, all in a tremble.
The taste, we see, which guided Hunt so well in appreciating the work of others could betray him terribly in original composition. The passages of light narrative in Rimini are often vivacious and pleasant enough, those of nature description genuinely if not profoundly felt, and written with an eye on the object: but they are the only tolerable things in the poem. Hunt’s idea of a true poetical style was to avoid everything strained, stilted, and conventional, and to lighten the stress of his theme with familiar graces and pleasantries in the manner of his beloved Ariosto. But he did not realize that while