Название | Прелестная беглянка |
---|---|
Автор произведения | Робин Грейди |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-227-03518-9 |
Матео не стал говорить это вслух.
– В общем, это не мое дело, если ты все-таки решишь взять кредит. Правда, я бы не советовал тебе брать его в банке.
– Может, мне подзаработать в казино? – усмехнулась Бейли.
Матео несколько секунд смотрел на девушку, на ее длинные светлые волосы, блестевшие в лучах солнца, на гладкую, покрытую загаром кожу.
– Я могу одолжить тебе, чтобы ты рассчиталась с бабушкой, – неожиданно предложил он.
Бейли вскинула голову.
– Нет! – категорично заявила она. – Ни в коем случае. Я не приму деньги… от вас!
– Ты вернешь мои деньги бабушке, а затем, когда сможешь, рассчитаешься со мной, – терпеливо продолжил Матео. – Я даже процентов с тебя не возьму.
– Я лучше буду должна вашей бабушке, чем вам!
– Почему? – поднял брови Матео. – Если честно, то мне на ум приходит только одно объяснение: ты будешь тянуть с долгом столько, сколько сможешь.
Бейли сжала губы и прищурилась. Матео молчал, ожидая ее ответа.
– А с чего это вы вдруг захотели одолжить мне денег? – осведомилась она.
– Ради бабушки. – Матео пожал плечами и пояснил: – Сколько бы бабушка тебе не одолжила, вряд ли эта сумма больше той, которой располагаю я. Мне будет приятно, когда бабушка получит свои деньги назад. – В отличие от тех случаев, когда кто-то просто-напросто пользовался ее добротой, «забывая», что на добро следует отвечать добром.
Бейли встала:
– Ладно, кажется, я и впрямь залежалась.
С этими словами она вытащила джинсы из рюкзака. Когда Матео осознал, что его взгляд прикован к ее телу, пока Бейли, извиваясь, поочередно вдевала ноги в штанины и натягивала джинсы на бедра, он торопливо отвел глаза в сторону, одновременно с этим услышав звук застегиваемой молнии.
– Всего хорошего – и еще раз спасибо за гостеприимство. Я передам от вас привет бабушке, когда верну ей деньги, – услышал Матео и повернулся.
Бейли шагала прочь от бассейна, повесив рюкзак на одно плечо.
– Ты куда? – спросил Матео, ноги сами понесли его за ней.
– Искать работу, – бросила Бейли через плечо.
Дойдя до калитки, она остановилась и повернулась. Дождавшись, когда Матео остановился перед ней, она посмотрела ему прямо в глаза:
– Я согласна принять ваши условия, чтобы как можно скорее вернуть деньги вашей бабушке. И кстати, мне не нужна благотворительность. Я верну вам деньги сверх требуемой суммы, в качестве процентов.
Она повернулась, и Матео не мог ничего с собой поделать, провожая взглядом покачивающиеся бедра и колеблющиеся в такт шагам волосы.
Кажется, он готов позволить себе немного подпасть под чары этой девушки.
Глава 4
Бейли обошла несколько бюро занятости, но ничего подходящего найти так и не удалось. Было несколько приемлемых на первый взгляд предложений, но затем оказывалось, что