Название | Colomba |
---|---|
Автор произведения | Проспер Мериме |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4057664611772 |
“There is no justice in Corsica,” added the sailor, “and I put much more faith in a good gun than in a judge of the Royal Court. If a man has an enemy he must choose one of the three S’s.” (A national expression meaning schioppetto, stiletto, strada—that is, gun, dagger, or flight.)
These interesting pieces of information wrought a notable change in Miss Lydia’s manner and feeling with regard to Lieutenant della Rebbia. From that moment he became a person of importance in the romantic Englishwoman’s eyes.
His careless air, his frank and good humour, which had at first impressed her so unfavourably, now seemed to her an additional merit, as being proofs of the deep dissimulation of a strong nature, which will not allow any inner feeling to appear upon the surface. Orso seemed to her a sort of Fieschi, who hid mighty designs under an appearance of frivolity, and, though it is less noble to kill a few rascals than to free one’s country, still a fine deed of vengeance is a fine thing, and besides, women are rather glad to find their hero is not a politician. Then Miss Nevil remarked for the first time that the young lieutenant had large eyes, white teeth, an elegant figure, that he was well-educated, and possessed the habits of good society. During the following day she talked to him frequently, and found his conversation interesting. He was asked many questions about his own country, and described it well. Corsica, which he had left when young, to go first to college, and then to the Ecole militaire, had remained in his imagination surrounded with poetic associations. When he talked of its mountains, its forests, and the quaint customs of its inhabitants he grew eager and animated. As may be imagined, the word vengeance occurred more than once in the stories he told—for it is impossible to speak of the Corsicans without either attacking or justifying their proverbial passion. Orso somewhat surprised Miss Nevil by his general condemnation of the undying hatreds nursed by his fellow-countrymen. As regarded the peasants, however, he endeavoured to excuse them, and claimed that the vendetta is the poor man’s duel. “So true is this,” he said, “that no assassination takes place till a formal challenge has been delivered. ‘Be on your guard yourself, I am on mine!’ are the sacramental words exchanged, from time immemorial, between two enemies, before they begin to lie in wait for each other. There are more assassinations among us,” he added, “than anywhere else. But you will never discover an ignoble cause for any of these crimes. We have many murderers, it is true, but not a single thief.”
When he spoke about vengeance and murder Miss Lydia looked at him closely, but she could not detect the slightest trace of emotion on his features. As she had made up her mind, however, that he possessed sufficient strength of mind to be able to hide his thoughts from every eye (her own, of course, excepted), she continued in her firm belief that Colonel della Rebbia’s shade would not have to wait long for the atonement it claimed.
The schooner was already within sight of Corsica. The captain pointed out the principal features of the coast, and, though all of these were absolutely unknown to Miss Lydia, she found a certain pleasure in hearing their names; nothing is more tiresome than an anonymous landscape. From time to time the colonel’s telescope revealed to her the form of some islander clad in brown cloth, armed with a long gun, bestriding a small horse, and galloping down steep slopes. In each of these Miss Lydia believed she beheld either a brigand or a son going forth to avenge his father’s death. But Orso always declared it was some peaceful denizen of a neighbouring village travelling on business, and that he carried a gun less from necessity than because it was the fashion, just as no dandy ever takes a walk without an elegant cane. Though a gun is a less noble and poetic weapon than a stiletto, Miss Lydia thought it much more stylish for a man than any cane, and she remembered that all Lord Byron’s heroes died by a bullet, and not by the classic poniard.
After three days’ sailing, the ship reached Les Sanguinaires (The Bloody Islands), and the magnificent panorama of the Gulf of Ajaccio was unrolled before our travellers’ eyes. It is compared, with justice, to the Bay of Naples, and just as the schooner was entering the harbour a burning maquis, which covered the Punta di Girato, brought back memories of Vesuvius and heightened the resemblance. To make it quite complete, Naples should be seen after one of Attila’s armies had devastated its suburbs—for round Ajaccio everything looks dead and deserted. Instead of the handsome buildings observable on every side from Castellamare to Cape Misena, nothing is to be seen in the neighbourhood of the Gulf of Ajaccio but gloomy maquis with bare mountains rising behind them. Not a villa, not a dwelling of any kind—only here and there, on the heights about the town, a few isolated white structures stand out against a background of green. These are mortuary chapels or family tombs. Everything in this landscape is gravely and sadly beautiful.
The appearance of the town, at that period especially, deepened the impression caused by the loneliness of its surroundings. There was no stir in the streets, where only a few listless idlers—always the same—were to be seen; no women at all, except an odd peasant come in to sell her produce; no loud talk, laughter, and singing, as in the Italian towns. Sometimes, under the shade of a tree on the public promenade, a dozen armed peasants will play at cards or watch each other play; they never shout or wrangle; if they get hot over the game, pistol shots ring out, and this always before the utterance of any threat. The Corsican is grave and silent by nature. In the evening, a few persons come out to enjoy the cool air, but the promenaders on the Corso are nearly all of them foreigners; the islanders stay in front of their own doors; each one seems on the watch, like a falcon over its nest.
CHAPTER IV
When Miss Lydia had visited the house in which Napoleon was born, and had procured, by means more or less moral, a fragment of the wall-paper belonging to it, she, within two days of her landing in Corsica, began to feel that profound melancholy which must overcome every foreigner in a country whose unsociable inhabitants appear to condemn him or her to a condition of utter isolation. She was already regretting her headstrong caprice; but to go back at once would have been to risk her reputation as an intrepid traveller, so she made up her mind to be patient, and kill time as best she could. With this noble resolution, she brought out her crayons and colours, sketched views of the gulf, and did the portrait of a sunburnt peasant, who sold melons, like any market-gardener on the Continent, but who wore a long white beard, and looked the fiercest rascal that had ever been seen. As all that was not enough to amuse her, she determined to turn the head of the descendant of the corporals, and this was no difficult matter, since, far from being in a hurry to get back to his village, Orso seemed very happy at Ajaccio, although he knew nobody there. Furthermore, Miss Lydia had a lofty purpose in her mind; it was nothing less than to civilize this mountain bear, and induce him to relinquish the sinister design which had recalled him to his island. Since she had taken the trouble to study the young man, she had told herself it would be a pity to let him rush upon his ruin, and that it would be a glorious thing to convert a Corsican.
Our travellers spent the day in the following manner: Every morning the colonel and Orso went out shooting. Miss Lydia sketched or wrote letters to her friends, chiefly for the sake of dating them from Ajaccio. Toward six o’clock the gentlemen came in, laden with game. Then followed dinner. Miss Lydia sang, the colonel went to sleep, and the young people