Правдивая ложь. Нора Робертс

Читать онлайн.
Название Правдивая ложь
Автор произведения Нора Робертс
Жанр Современные детективы
Серия
Издательство Современные детективы
Год выпуска 1991
isbn 978-5-699-54621-3



Скачать книгу

провели первое интервью с Евой?

      – Вчера.

      Пол достал сигару, давая понять, что намеревается устроиться надолго. Джулия обратила внимание на его широкие ладони с длинными пальцами. Чтобы легче было подносить ко рту серебряную ложку, с которой он родился?

      – Я, конечно, не сижу в офисе, уткнувшись носом в компьютер, но я работаю.

      – Да, понимаю. – Пол мило улыбнулся. Намеками ей от него не избавиться. – Не хотите поделиться своими впечатлениями?

      – Не хочу.

      Совершенно не обескураженный, Пол закурил, закинул руку за спинку стула.

      – Для человека, заинтересованного в моем сотрудничестве, вы не слишком-то дружелюбны.

      – Для человека, не одобряющего мою профессию, вы слишком напористы.

      – Не профессию. – Вытянув длинные ноги, Пол удобно скрестил их в лодыжках, затянулся сигарой и медленно выдохнул. Аромат сигарного дыма повис в воздухе, словно обвивая благоухание цветов… как сильная рука мужчины – неподдающуюся женщину. – Я не одобряю только ваш текущий проект. У меня личный интерес.

      Все дело в его глазах, поняла вдруг Джулия, в его главном оружии… и даже не в их цвете, хотя многие женщины наверняка вздыхают по этой бездонной синеве. Взгляд охотника, пронизывающий жертву.

      – Если боитесь, что я напишу что-то нелестное о вас, успокойтесь. Вы вряд ли займете в биографии Евы больше пары абзацев.

      Отличный удар по самомнению, и Пол оценил его по достоинству.

      – Скажите мне, Джил, это я или мужчины вообще?

      Уменьшительное имя сбило ее с толку не меньше, чем вопрос.

      – Не понимаю, о чем вы.

      – Уверен, что понимаете. – Его улыбка стала более дружелюбной, но взгляд остался вызывающим. – Я еще не вытащил из тела все острые стрелы, что вы выпустили в меня в первый раз.

      Чем больше Пол расслаблялся, тем более напряженной становилась Джулия, однако самоуверенные мужчины всегда заставляли ее вспоминать о чувстве собственного достоинства.

      Пол откинулся на спинку стула, внимательно изучая ее. Нет, он еще не раскусил Джулию Саммерс, но обязательно раскусит.

      Когда Пол поднялся и бросил окурок сигары в ведро с песком, Джулия нахмурилась. Очень опасное тело… Умная женщина должна обуздывать свое воображение, а Джулия считала себя умной женщиной.

      – Нам придется заключить перемирие, Джил.

      – Зачем? Поскольку мы оба люди занятые, то вряд ли будем встречаться настолько часто, что потребуются белые флаги.

      – Ошибаетесь. – Пол вернулся к столику, но не сел, а остановился рядом с ней, зацепив карманы брюк большими пальцами. – Я буду приглядывать за вами в интересах Евы. И, пожалуй, в своих собственных.

      – Если это попытка заигрывания…

      – Такой вы мне больше нравитесь, – прервал Пол. – Босоногая, взвинченная. Женщина, с которой я познакомился за ужином, внушала любопытство и страх.

      Джулия чувствовала его сексапильность, к которой считала себя невосприимчивой, и попыталась успокоиться: