Рожденная в грехе. Нора Робертс

Читать онлайн.
Название Рожденная в грехе
Автор произведения Нора Робертс
Жанр Современные любовные романы
Серия Сестры Конкеннан
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 1995
isbn 978-5-699-41331-7



Скачать книгу

за что на свете! – решительно сказала Мегги.

      Приведя в порядок растрепавшуюся прическу, Брианна пригласила Шаннон следовать за ней.

      – Я приготовила вам комнату на самом верху, – сказала она. – Там будет тише и спокойней. Но если не хотите подниматься по ступенькам, а их не так уж мало, можно все переиграть.

      – Меня не пугает лестница, – Шаннон вновь ощутила некоторую скованность. «Как странно, – подумала она, – с этой любезной, приветливой Брианной мне почему-то труднее, чем с резкой, прямолинейной Мегги».

      – Мы только недавно сделали там комнату, – говорила тем временем хозяйка. – Раньше был чердак. Но там очень удобно, вы увидите.

      – У вас хороший дом.

      – Спасибо. Мне его оставил отец, и после его смерти я кое-что достраивала. Потому что решила открыть небольшую гостиницу. «Би энд Би»[3], вы знаете. А когда вышла за Грейсона, пристроили еще комнаты: его кабинет, детскую. Как я рада, что вы приехали, Шаннон! – добавила она без всякой паузы.

      – Благодарю вас.

      – Вот мы и пришли.

      Комната, в которой они оказались, была гораздо лучше, чем Шаннон могла ожидать. Просторная, светлая, с широким окном, прорезанным в одном свесе крыши, и большой медной кроватью под другим свесом. Было еще несколько окон поменьше и много цветов в кувшинах. Все вокруг блестело чистотой.

      И опять радостное чувство охватило Шаннон. Чувство, похожее на то, которое она уже испытала, когда ехали сюда и перед ней открылась во всей своей красе обширная долина.

      – Чудесно! Правда, чудесно, Брианна.

      – Отсюда прекрасный вид. Я подумала, вам понравится… А вон там ферма Мерфи, видите? Из этого окошка.

      – Кто такой Мерфи?

      – О, это наш друг и сосед. Мерфи Малдун. Его земля начинается как раз за стеной нашего дома. Вы с ним обязательно познакомитесь. Он у нас часто бывает. – Брианна ходила по комнате, поправляя светлые занавески, абажуры на лампах, расправляя и без того тщательно заправленную постель. – Эта комната побольше остальных, я, кажется, уже говорила вам. И ванная рядом. Вход прямо отсюда, смотрите. Это Грейсон и Мерфи так спланировали. Специальные книжки читали.

      – Прямо кукольный домик! И как все сверкает! Вы, кажется, говорили, что Мерфи – фермер?

      – Так и есть. Но он мастер на все руки. Помочь вам разложить вещи или вы сначала отдохнете?

      – Спасибо, я все сделаю сама.

      – Будьте как дома. Там, на полке, еще полотенца. А если что понадобится, скажите, не стесняйтесь. Принести вам сюда чай на подносе?

      «Ох, господи, – подумала Шаннон, – наверное, легче согласиться. И вообще, хорошо бы почти не выходить из комнаты, никого не видеть, ничего не знать. А потом спокойно вернуться к своему привычному существованию. Обеспеченному и одинокому. Особенно теперь – после ухода из жизни самых близких, после окончательного разрыва с Тодом».

      – Нет, – сказала она. – Благодарю вас, Брианна. Я лучше спущусь к чаю.

      – Прекрасно. – Брианна коснулась руки Шаннон. – Мы ждем вас. Я буду внизу, если что потребуется.

      – Еще раз спасибо за все.

      Когда



<p>3</p>

«B and B» («Bread and Breakfast») (англ.) – «Постель и Завтрак».