Название | Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and Kabbala |
---|---|
Автор произведения | Various |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4057664112279 |
From this point of view the Talmud is a great maze and apparently the simplest roads lead off into strange, winding by-paths. It is hard to deduce any distinct system of ethics, any consistent philosophy, any coherent doctrine. Yet patience rewards the student here too, and from this confused medley of material, he can build the intellectual world of the early mediæval Jew. In the realm of doctrine we find that "original sin," "vicarious atonement," and "everlasting punishment," are denied. Man is made the author of his own salvation. Life beyond the grave is still progressive; the soul is pre-existent.
A suggestion of the wit and wisdom of the Talmud may be gathered from the following quotations:—
A single light answers as well for a hundred men as for one.
The ass complains of cold even in July.
A myrtle in the desert remains a myrtle.
Teach thy tongue to say, "I do not know."
Hospitality is an expression of Divine worship.
Thy friend has a friend, and thy friend's friend has a friend; be discreet.
Attend no auctions if thou hast no money.
Rather flay a carcass, than be idly dependent on charity.
The place honors not the man, 'tis the man who gives honor to the place.
Drain not the waters of thy well while other people may desire them.
The rose grows among thorns.
Two pieces of coin in one bag make more noise than a hundred.
The rivalry of scholars advances science.
Truth is heavy, therefore few care to carry it.
He who is loved by man is loved by God.
Use thy noble vase to-day; to-morrow it may break.
The soldiers fight and the kings are heroes.
Commit a sin twice, it will seem a sin no longer.
The world is saved by the breath of the school children.
A miser is as wicked as an idolater.
Do not make woman weep, for God counts her tears.
The best preacher is the heart; the best teacher time;
the best book the world; the best friend God.
The philosophy in the Talmud, rather than the philosophy of it, has been made the subject of separate treatment just as the whole of the Agada has been drawn out of the Talmud and published as a separate work.
What is the Talmud to the Jew to-day? It is literature rather than law. He no longer goes to the voluminous Talmud to find specific injunction for specific need. Search in that vast sea would be tedious and unfruitful. Its legal portion has long been codified in separate digests. Maimonides was the first to classify Talmudic law. Still later one Ascheri prepared a digest called the "Four Rows," in which the decisions of later Rabbis were incorporated. But it was the famous Shulchan Aruch (a prepared table) written by Joseph Caro in the sixteenth century, that formed the most complete code of Talmudic law enlarged to date, and accepted as religious authority by the orthodox Jews to-day.
I have already referred to the literature that has grown out of the Talmud. The "Jewish Encyclopedia" treats every law recognized by nations from the Talmudic stand-point. This will give the world a complete Talmudic point of view. In speaking of it as literature, it lacks perhaps that beauty of form in its language which the stricter demand as literature sine qua non, and yet its language is unique. It is something more than terse, for many a word is a whole sentence. Written in Aramaic, it contains many words in the languages of the nations with whom Israel came in contact—Greek, Roman, Persian, and words from other tongues.
Like the Jew, the Talmud has had a history, almost as checkered as that of its creator. Like him it was singled out for persecution. Louis IX. burned twenty-four cart-loads of Talmuds in Paris. Its right of survival had often been wrested through church synods and councils. It has been banned, it has been excommunicated, it has been made the subject of popish bulls; but it was in the sixteenth century that the Benedictine Monks made a particular determined effort to destroy it. Fortunately they knew not the times. It was the age of Humanism, the forerunner of the Reformation, and the Talmud found its ablest defender in the great Christian humanist, John Reuchlin. He was the one first to tell his co-religionists, "Do not condemn the Talmud before you understand it. Burning is no argument. Instead of burning all Jewish literature, it were better to found chairs in the universities for its exposition." The cause of liberality and light gained the day, and the printing-press decided the perpetuation of the Talmud.
In the second stage of its persecution the censor figures. His Philistine pen passed ruthlessly over everything that seemed to hint at criticism of the Church; but not content with expunging the heretical and the inferentially heretical, the censor at times went even so far as to erase sentiments particularly lofty, in order that the Talmud should not have the credit of expounding noble doctrine, nor the Jew the advantage of studying it.
But the latest stage of its persecution belongs to more modern days, when inquisitions were out of date and monkish claws were cut. The traducer would spitefully engage the services of some renegade Jew, to gather from the Talmud all portions and passages that might seem grotesque and ridiculous, so that the world might form an unfavorable impression of the Talmud and of the people who treasure it. This has been done with so much success that up till very recently the Gentile world, including the Christian clergy, knew of the Talmud only through these unfortunate perversions and caricatures. Imagine the citation of a chapter from Leviticus and one from Chronicles, of some vindictive passages in the Psalms, of a few skeptical bits in Ecclesiastes and Job, and one or two of the barbaric stories in Judges, to be offered to the world as a fair picture of the Bible, and you will understand the sort of treatment the Talmud has received from the world at large and the kind of estimate it has been given opportunity to form.
What is the value of the Talmud for the Jew? Certainly its greatest value was rendered in the Middle Ages, when literature was scant and copies of the few books in existence were rarer. When the Jew was shut out of the world's pleasure and the world's culture and barred up in Ghetto slums, then it was that the Talmud became his recreation and his consolation, feeding his mind and his faith. In this way it not only became in the Middle Ages a picture of the Jew, but largely formed his character. It made him a keen dialectician, tempered with a thoughtful and poetic touch. It fostered his patience and his humor and kept vivid his ideals. It linked him with the Orient, while living in the Occident and made him a bridge between the old and the new.
To the world at large it has great value archæologically. Here are preserved ancient laws, glint lights on past history, forgotten forms in the classic tongues, and pictures of old civilization. No one criticism can cover the whole work. It is so many-sided. It includes so many different standards of worth and value. If we take it as a whole, it is good, it is bad and indifferent; it is trash and it is treasure; it is dust and it is diamonds; it is potsherd and it is pearls; and in the hands of impartial scholars, it is one of the great monuments of mental achievement, one of the world's wonders.
Maurice H. Harris
THE TALMUD
Where do we learn that the Shechinah rests even upon one who studies the law? In Exodus xx. 24, where it is written, "In all places where I record my name I will come unto thee, and I will bless thee."
Berachoth,