Название | Камень ацтеков |
---|---|
Автор произведения | Елена Долгова |
Жанр | Морские приключения |
Серия | Корсары |
Издательство | Морские приключения |
Год выпуска | 2010 |
isbn | 978-5-17-065530-4, 978-5-271-30876-5 |
Баррет перевел взгляд на кружку, которая замерла у самых его губ. Кружка была та самая. Цвет терракоты сменился на угольную черноту, но эта чернота не оставалась постоянной, она то сгущалась, то несколько меркла, уступая прежнему спокойному оттенку. Со стороны все метаморфозы выглядели почти естественно – как мерцающая игра посудного глянца. «Дело-то не так безнадежно, как кажется».
– Твое время истекло, – бесстрастно сообщил Ланда. – Хочешь, чтобы капитан Родригес узнал правду?
– Погоди немного! Я еще не успел собраться с мыслями…
– Больше ни минуты.
Испанец поставил кружку на стол, намереваясь уйти. Его смуглая физиономия не выражала ни особой ненависти, ни явного разочарования – все эти эмоции перекрыла заносчивость. Баррет рванулся изо всех сил, так, что затрещали путы и сдвинулась с места дубовая скамья. Ремни все же выдержали. В следующий миг он почти потерял сознание боли в плече.
– Эрнандо, погоди! Я ранен, у меня в голове все мутится, ты ведь даже не дал мне подумать как следует!
– Ни секунды.
Баррет краем глаза видел спину мучителя и кружку на столе – теперь она была глубокого угольно-черного цвета.
– Погоди, постой… Нет делай этого!
– Ты хочешь, чтобы на «Хироне» в тебе опознали английского пирата, да еще и шпиона в придачу?
– Не хочу. Конечно, нет. Я согласен на твое предложение.
Ланда склонился над раненым противником, так, чтобы Баррет мог хорошо рассмотреть насмешливую улыбку.
– Повтори еще раз, только вежливо и внятно, я плохо тебя понял.
– Я согласен. На твое предложение. Рассказать все. Об этой вещице.
– Не так медленно, я не дурак и не глухой… Ладно, можешь продолжить… Только гони прочь желание надуть меня. У нас будет много времени отделить ото лжи истину.
Когда Баррет закончил рассказ, де Ланда покачал головой.
– Все это очень похоже на ложь. Впрочем, когда мы доберемся до Картахены, я сумею проверить…
– Мне нечего делать в Картахене.
– Я обещал тебе промолчать перед капитаном, но не обещал отпускать тебя на все четыре стороны посреди океана. Галеон идет в Новую Гранаду, очень скоро мы окажемся там, хочешь ты того или нет. Знаешь, что у тебя с плечом?
– Сквозная дыра.
– И не только. Пуля отделила от кости небольшой осколок, я обработал рану и задержал развитие горячки, но не сумел этот осколок вытащить. Не знаю, почему ты не утонул прошлой ночью – наверное, тебя спасал дьявол, друг англичан. Но если с раной все останется так, как оно есть, ты в конце концов потеряешь руку.
– В Картахене отыщется хороший неболтливый лекарь?
– К этому я и клоню. Пока что я уговорил капитана не тревожить раненого расспросами. Запомни, Питер Баррет, для посторонних тебя зовут Педро Санчес. С посторонними ни слова, помни, что тебя выдает английский акцент – можешь притвориться спящим или безумцем, мне без разницы. Лучше всего почаще держи свои разноцветные