Claude's Confession and Other Early Novels of Émile Zola. Эмиль Золя

Читать онлайн.
Название Claude's Confession and Other Early Novels of Émile Zola
Автор произведения Эмиль Золя
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9788027231713



Скачать книгу

not stirred; all my words, all those of Laurence, had passed over him without making him start. On his knees, his face buried in the sheet, he was absorbed in some harsh and terrible thought which overwhelmed him and deprived him of speech.

      The chamber was now silent. The two candles sent forth a pale light, which whitened the bed clothes and Marie’s uncovered face. Beyond this narrow circle of brightness, all was but uncertain gloom. Amid this gloom, I vaguely perceived Pâquerette asleep and Jacques kneeling. I went to the window.

      I passed the night standing there, with a narrow bit of sky above me. I looked at Marie and I looked within myself; I towered above Jacques, I distinguished Laurence far off, very far off, in my memory. My mind was healthy, I explained everything to myself, I comprehended my being and the creatures who surrounded me. It was thus that I was enabled to see the truth.

      Yes, Jacques had not been deceived. I was ill. I had fever, delirium. I feel to-day, from the fatigue of my heart, what must have been the violence of my disease. I am proud of my sufferings, I understand that I have not been infamous, that my despair was but the rebellion of my heart incensed at the society into which I had unwittingly brought it. I am awkward before shame, I cannot accept common love; I have not the tranquil indifference necessary to live in this corner of Paris, where beautiful youth wallows in the midst of the mud. I need the pure mountain summits, the broad country. If I had encountered a spotless girl, I would have knelt before her and given myself entirely to her; I would have been as pure as she, and, without struggle, without effort, we would have united our fortunes, we would have become husband and wife. Life has its fatalities. One night, I met Laurence with her throat uncovered; I was imprudent enough to shelter this woman, and at length I loved her, loved her as if she had been a spotless angel, with all my heart, all my purity. She repaid my affection with suffering and despair; she had had the baseness to allow herself to be loved without ever having once loved on her side. I tore myself, before this dead soul, in a vain attempt to make myself understood. I wept like a child who wishes to kiss his mother, standing on the tips of his little feet, but unable to reach the visage of her in whom all his hope is centred.

      I said these things to myself during that, supreme night, and I said to myself, besides, that some day I would speak and show the truth to my brethren, the hearts of twenty years. I found a great lesson in my wasted youth, in my broken love; my entire being cried out: Why did you not remain at home, in Provence, among the tall grass, beneath the glowing sunbeams? There you would have increased in honor, in strength. But, when you came here to seek life and glory, why did you not keep from the mud and pollution of this great city? Did you not know that man has neither two youths nor two loves? You should have lived like a well-ordered young man amid your work, and you should have loved some pure and spotless creature, not Laurence.

      Those who accept without tears the life which I have led for a year past have no heart, those who weep as I have wept come out of that life with broken body and dying soul. The Laurences must be killed, then, as Jacques said, since they kill our flesh and our love. I am only a child who has suffered, I do not wish to preach here. But I show my empty breast, my wounded and bleeding body; I desire that my wounds may make the young men of my age tremble, and may arrest them on the edge of the gulf. To those who delight in brightness and purity I will say: “Take care, you are about to enter the gloom, the realm of temptation.” To those whose hearts are asleep and who are indifferent in regard to evil I will say: “Since you cannot love, try at least to remain worthy and honest.”

      The night was clear, I saw far into the blue sky. Marie, now stiffened, slept heavily; the sheet thrown over her had long folds, sharp and hard. I thought of the annihilation of the flesh, I thought that we had great need of faith, we who live in the hope of tomorrow and who know not what tomorrow may bring forth. If I had had a God in Heaven, whose protecting arm I had felt about me, I should not, perhaps, have yielded to the vertigo of a wretched passion. I should always have had consolations, even in the midst of my tears; I should have employed my excessive love in prayer, instead of not being able to bestow it upon any one and feeling it stifle me. I had abandoned myself, because I had faith in myself only and had lost all my strength. I do not regret having obeyed my reason, having lived in freedom, having had respect only for the true and the just. But, nevertheless, when the fever seizes upon me, when I tremble with weakness, I am tilled with fear, I become a child; I would prefer to be controlled by the Divine will, to efface myself, to allow God to act in me and for me.

      Then, I thought of Marie, asking myself where was her soul at this hour. In the great realm of nature, without doubt. I indulged in the dream that each soul is merged in the grand whole, that dead humanity is but an immense breath, a single spirit. Upon earth we are separated, we are ignorant of each other, we weep at our inability to unite ourselves; beyond life there is a complete penetration, a marriage of all with all, a single and universal love. I looked at the sky. I seemed to see in the calm and quiet stretch of blue the soul of the world, the eternal soul made up of all the others. Then, I experienced a great delight, I had shot ahead of my cure, I had arrived at pardon and faith. Brothers, my youth still smiled upon me. I thought that some day we would be reunited all four — Marie and Jacques, Laurence and myself; we will understand each other, we will pardon each other; we will love each other without having to hear the sobs of our bodies, and we will experience a supreme peace in exchanging those tendernesses which we could not give each other when we lived in the flesh.

      The thought that there is a misunderstanding upon earth, and that everything is explained in the other world, consoled me. I said to myself that I would wait for death in order to love. I stood near the window, in the presence of the sky, in the presence of Marie’s corpse, and, little by little, a gentle coolness, a limitless hope, came to me from that dead young girl and the dreamy space.

      The candies had burned out. The silence in the chamber grew heavier and heavier, and the darkness increased. Pâquerette still slept. Jacques had not moved.

      Suddenly he arose, he stared around him in terror. I saw him lean over the corpse and kiss it on the forehead. The cold flesh sent a shiver through him.

      Then, he noticed me. He came to me, hesitated, and then offered me his hand.

      I looked at this man whom I could not comprehend, who seemed to me as obscure as Laurence. I did not know whether he had lied to me or whether he had wished to save me. This man had struck my heart a heavy blow. But I had recovered hope, I had pardoned. I took his hand and pressed it.

      Then, he went away, thanking me with a look.

      In the morning, I found myself beside Marie’s bed, on my knees, still weeping, but my tears were mild, softened. I wept over this poor girl whom death had carried off in her spring, ignorant of the kisses of love.

      CHAPTER XXIX.

      Table of Contents

      CONCLUSION.

      BROTHERS, I am coming to you. I set out tomorrow for the country, for Provence. I wish to draw a new youth from our broad horizons, from our pure and glowing sunbeams.

      My pride has led me to aim at too lofty a mark. I believed myself ripe for the struggle, while in reality I was but a weak and inexperienced child. Perhaps, I shall always remain a child.

      I rely upon your friendship, on my remembrances. Near you, I will recall the days of the past, I will quiet myself, I will succeed in curing my heart. We will go into the plains, on the shady bank of the river; we will resume the life we led when we were sixteen, and I will then forget the terrible year through which I have just passed. I will return to those days of ignorance and hope, when I knew nothing of reality and when I dreamed of a better earth. I will become young again, believing; I will recommence life with new dreams.

      Oh! I feel all the thoughts of my youth return to me in a body, filling me with strength and hope. Everything had disappeared amid the gloom into which I had entered — you and the world, my daily toil and my future glory. I lived only for a single idea: to love and to suffer. To-day, amid my tranquility, I feel awakening, one by one, those thoughts which I recognize and to which I extend a hearty welcome, with