Название | Claude's Confession and Other Early Novels of Émile Zola |
---|---|
Автор произведения | Ðмиль Ð—Ð¾Ð»Ñ |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788027231713 |
Oh! my God, have pity! Do not deprive me of my suffering. Prevent this woman from curing me by killing my love. Let her remain where she is, at my side; let her remain there, cold and indifferent, to prolong my torment. I no longer know why I love her; I love her, setting aside all justice and all truth; I love her for the delight of loving her, and I do not wish to be disturbed amid the reckless madness of my devotion. My entire being is crushed by the idea that she may quit me; I am afraid of the dire desolation into which her absence would surely plunge me. In losing her, I would lose my family, all my affection, everything which yet binds me to this earth. My God, do not permit her to abandon me!
CHAPTER XXV.
THE FAIR
LAST evening, in order to obtain partial relief from my sufferings, I strolled upon a fair ground. The faubourg was all gayety and the people in their Sunday clothes were noisily passing through the streets.
The lamps had just been lighted. The avenue, at regular distances, was ornamented with yellow and blue posts, which were garnished with small, colored pots, and in these pots were burning smoky wicks, the flame and smoke being whirled about by the wind. In the trees Venetian lanterns swung. Canvas booths bordered the sidewalks, allowing the fringe of their red curtains to trail in the gutters. The gilded faïences, the freshly painted bonbons and the tinsel everywhere displayed shone in the raw light of the lamps.
There was in the atmosphere an odor of dust, of spiced cake and of greasy waffles; the powdered girls who led reckless lives laughed and wept beneath a hailstorm of kisses, blows and kicks. A hot and stifling mist hung over and weighed down upon this scene of riotous joy.
Above this mist, above these noises, spread out a cloudless sky, with pure and melancholy depths. An angel had lighted up the azure fields of the heavens for some divine fête, some majestically calm fête of the infinite.
Lost amid the crowd, I felt the solitude of my heart. I walked on, following with my glances the giddy young girls who smiled upon me as they went by, and I said to myself that I should never again see their smiles. This thought of so many loving lips, dimly seen for an instant and then lost forever, gave my sad soul, already tortured by my uncertainty in regard to Laurence, an additional pang of anguish.
In this wretched frame of mind, I reached a point where a street crossed the avenue. To the left, supported by an elm tree, stood an isolated booth. In front of it, a few badly joined planks formed a species of staging, and two lanterns illuminated the door, which was simply a bit of canvas raised like a curtain. As I came to a stop, a man wearing a magician’s costume, a flowing black robe and a pointed hat sown with stars, was haranguing the crowd from the plank platform.
“Enter,” cried he, “enter my fine Messieurs, enter my beautiful Demoiselles! I have come in hot haste from the furthest extremity of India to make young hearts rejoice. It was there that I conquered, at the peril of my life, the Mirror of Love, which was watched over by a horrible dragon. My fine Messieurs, my beautiful Demoiselles, I have brought you the realization of your dreams. Enter, enter, and see the person who loves you! For two sous you can behold the person who loves you!”
An old woman, clad like a bayadère, lifted the canvas door. She looked around upon the crowd with a stupid glance; then, she cried out, in a thick voice:
“For two sous, for two sous, you can behold the person who loves you! Enter and see the person who loves you!”
The magician beat a furious fantaisie upon a huge drum. The bayadère bent over a bell and accompanied him.
The people hesitated. A learned ass playing cards excited lively interest; a Hercules lifting weights of a hundred livres each was a spectacle of which no one would ever weary; neither is it to be denied that a half-clad giant was made to agreeably amuse those of all ages. But to see the person who loves you appeared to be the thing of which the crowd thought the least, and which they imagined did not promise them the lightest emotion.
As for me, I had eagerly listened to the summons of the man with the flowing robe. His promises responded to the desire of my heart; I saw a Providence on the chance which had directed my steps hither. The miserable mountebank had acquired a singular importance in my eyes, from the astonishment which I felt at hearing him read my most secret thoughts. It seemed to me that I saw him fix flaming glances upon me, beating the huge drum with a diabolical fury, crying out to me to enter in a voice which rose above the clash of the bell.
I had placed my foot upon the first plank step when I felt myself stopped. Turning around, I saw in front of the platform a man who had grasped me by the coat. This man was tall and thin; he had large hands covered by thread gloves larger still, and wore a hat which had grown rusty, a black coat whitened at the elbows, and deplorable cassimere pantaloons, yellow with grease and mud. He bowed almost to the ground, in a long and exquisite reverence; then, in a soft, 6weet voice, he addressed to me this discourse:
“I am very sorry, Monsieur, that a well-bred young man like you should set the crowd such a bad example. It is a great shame to encourage in his impudence that wretch there, who is speculating upon our evil instincts, for I find profoundly immoral those words screamed out in the open air which summon the girls and the lads to mental and visual dissipation. Ah! Monsieur, the people are weak. We, the men whom instruction has made strong, have, believe me, grave and imperious duties to perform. Let us not yield to culpable curiosity, let us be worthy in all things. The morality of society depends upon us, Monsieur.”
I listened to his speech. He had not released my coat and could not decide to finish his reverence. With his hat in his hand, he spoke with such polite calmness that I could not think of getting angry with him. I contented myself, when he paused, with staring him in the face without replying. He saw a question in this silence.
“Monsieur,” resumed he, with a new bow, “I am the friend of the people and my mission is the well-being of humanity.”
He uttered these words with a modest pride, suddenly lifting himself to his full height. I turned my back upon him and mounted the platform. Before entering, as I lifted up the canvas curtain, I looked at him again. He had delicately taken in his right hand the fingers of his left, striving to efface the folds of his gloves which seemed upon the point of slipping off.
Then, folding his arms, the friend of the people tenderly contemplated the bayadére.
I let the curtain fall and found myself within the temple. It was a sort of long and narrow chamber, without a single chair, with walls of canvas, lighted by a single lamp. A few persons — curious girls and lads making a great noise — were already assembled there. Setting aside the noise, the utmost propriety was observed: a rope, stretched across the middle of the apartment, separated the men from the women.
The Mirror of Love, to tell the truth, consisted simply of two looking-glasses without amalgam, one on each side of the rope, small round glasses through which could be seen the interior of the booth. The promised miracle was accomplished with admirable simplicity: it sufficed to apply the right eye to one of the glasses, and beyond, without either thunder or sulphur, appeared the loving person. Who could refuse to believe in a vision so natural!
I did not feel the strength to try the power of the Mirror of Love immediately after entering. I had a vague fear that I would see Marie. As I passed into the booth, the bayadère threw a glance at me which froze my heart. What awaited me behind that glass? Should I see Laurence, who on the instant would change to some horrible monster, with sunken eyes and violet lips, a terrible vampire thirsting for youthful blood, one of those frightful creatures which I see at night in my evil dreams?
I was afraid, brothers; I retired into a corner. To recover courage, I looked at those who, bolder than myself, consulted destiny without so much hesitation.