Название | THE SCREAM - 60 Horror Tales in One Edition |
---|---|
Автор произведения | Joseph Sheridan Le Fanu |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788027221301 |
‘You thee, Lieutenant O’Flaherty,’ lisped Puddock, growing impatient, ‘we can’t say how soon Mr. Nutter’s friend may apply for an interview, and — a — I must confeth I don’t yet quite understand the point of difference between you and him, and therefore —’
‘A where the devil’s that blackguard little French wazel gone to?’ exclaimed O’Flaherty, for the first time perceiving that his captive had escaped. ‘Kokang Modate! Do you hear me, Kokang Modate!’ he shouted.
‘But really, Sir, you must be so good as to place before me, before me, Sir, clearly, the — the cause of this unhappy dispute, the exact offenth, Thir, for otherwithe —’
‘Cause, to be sure! and plenty iv cause. I never fought a jewel yet, Puddock, my friend — and this will be the ninth — without cause. They said, I’m tould, in Cork, I was quarrelsome; they lied; I’m not quarrelsome; I only want pace, and quiet, and justice; I hate a quarrelsome man. I tell you, Puddock, if I only knew where to find a quarrelsome man, be the powers I’d go fifty miles out of my way to pull him be the nose. They lied, Puddock, my dear boy, an’ I’d give twenty pounds this minute I had them on this flure, to tell them how damnably they lied!’
‘No doubt, Thir,’ said Puddock, ‘but if you pleathe I really mutht have a dithtinct answer to my —’
‘Get out o’ that, Sorr,’ thundered O’Flaherty, with an awful stamp on the floor, as the ‘coquin maudit,’ O’Flaherty’s only bit of French, such as it was, in obedience to that form of invocation, appeared nervously at the threshold, ‘or I’ll fling the contints of the r-r-oo-oo-oom at your head, (exit Monsieur, again). Be gannies! if I thought it was he that done it, I’d jirk his old bones through the top of the window. Will I call him back and give him his desarts, will I, Puddock! Oh, ho, hone! my darlin’ Puddock, everything turns agin me; what’ll I do, Puddock, jewel, or what’s to become o’ me?’ and he shed some more tears, and drank off the greater part of the beverage which he had prepared for Puddock.
‘I believe, Sir, that this is the sixth time I’ve ventured to ask a distinct statement from your lips, of the cauthe of your dithagreement with Mr. Nutter, which I plainly tell you, Thir, I don’t at prethent underthtand, said Puddock, loftily and firmly enough.
‘To be sure, my darlin’ Puddock,’ replied O’Flaherty, ‘it was that cursed little French whipper-snapper, with his monkeyfied intherruptions; be the powers, Puddock, if you knew half the mischief that same little baste has got me into, you would not wondher if I murthered him. It was he was the cause of my jewel with my cousin, Art Considine, and I wanting to be the very pink of politeness to him. I wrote him a note when he came to Athlone, afther two years in France, and jist out o’ compliment to him, I unluckily put in a word of French: come an’ dine, says I, and we’ll have a dish of chat. I knew u-n p-l-a-t (spelling it), was a dish, an’ says I to Jerome, that pigimy (so he pronounced it) you seen here at the door, that’s his damnable name, what’s chat in French — c-h-a-t — spelling it to him; “sha,” says he; “sha?” says I, “spell it, if you plase,” says I; “c-h-a-t,” says he, the stupid old viper. Well, I took the trouble to write it out, “un plat de chat;” “is that right?” says I, showing it to him. “It is, my lord,” says he, looking at me as if I had two heads. I never knew the manin’ of it for more than a month afther I shot poor Art through the two calves. An’ he that fought two jewels before, all about cats, one of them with a Scotch gentleman that he gave the lie to, for saying that French cooks had a way of stewing cats you could not tell them from hares; and the other immadiately afther, with Lieutenant Rugge, of the Royal Navy, that got one stewed for fun, and afther my Cousin Art dined off it, like a man, showed him the tail and the claws. It’s well he did not die of it, and no wondher he resented my invitation, though upon my honour, as a soldier and a gentleman, may I be stewed alive myself in a pot, Puddock my dear, if I had the laste notion of offering him the smallest affront!’
‘I begin to despair, Sir,’ exclaimed Puddock, ‘of receiving the information without which ’tis vain for me to try to be useful to you; once more, may I entreat to know what is the affront of which you complain?’
‘You don’t know; raly and truly now, you don’t know?’ said O’Flaherty, fixing a solemn tipsy leer on him.
‘I tell you no, Thir,’ rejoined Puddock.
‘And do you mean to tell me you did not hear that vulgar dog Nutter’s unmanly jokes?’
‘Jokes!’ repeated Puddock, in large perplexity, ‘why I’ve been here in this town for more than five years, and I never heard in all that time that Nutter once made a joke — and upon my life, I don’t think he could make a joke, Sir, if he tried — I don’t, indeed, Lieutenant O’Flaherty, upon my honour!’
And rat it, Sir, how can I help it?’ cried O’Flaherty, relapsing into pathos.
‘Help what?’ demanded Puddock.
O’Flaherty took him by the hand, and gazing on his face with a maudlin, lacklustre tenderness, said:—
‘Absalom was caught by the hair of his head — he was, Puddock — long hair or short hair, or (a hiccough) no hair at all, isn’t it nature’s doing, I ask you my darlin’ Puddock, isn’t it?’ He was shedding tears again very fast. ‘There was Cicero and Julius Cæsar, wor both as bald as that,’ and he thrust a shining sugar basin, bottom upward, into Puddock’s face. ‘I’m not bald; I tell you I’m not — no, my darlin’ Puddock, I’m not — poor Hyacinth O’Flaherty is not bald,’ shaking Puddock by both hands.
‘That’s very plain, Sir, but I don’t see your drift,’ he replied.
‘I want to tell you, Puddock, dear, if you’ll only have a minute’s patience. The door can’t fasten, divil bother it; come into the next room;’ and toppling a little in his walk, he led him solemnly into his bed-room — the door of which he locked — somewhat to Puddock’s disquietude, who began to think him insane. Here having informed Puddock that Nutter was driving at the one point the whole evening, as any one that knew the secret would have seen; and having solemnly imposed the seal of secrecy upon his second, and essayed a wild and broken discourse upon the difference between total baldness and partial loss of hair, he disclosed to him the grand mystery of his existence, by lifting from the summit of his head a circular piece of wig, which in those days they called I believe, a ‘topping,’ leaving a bare shining disc exposed, about the size of a large pat of butter.
‘Upon my life, Thir, it’th a very fine piethe of work,’ says Puddock, who viewed the wiglet with the eye of a stage-property